IAN 86361DOUGHNUT MAKER SDM 800 A1 DONUT-MAKERBedienungsanleitungDOUGHNUT MAKEROperating instructionsNAPRAVA ZA PEČENJE KROFOVNavodila za uporaboPŘ
- 7 -SPIS TREŚCI STRONAWprowadzenie 8Przeznaczenie 8Zakres dostawy 8Opis urządzania 8Dane techniczne 8Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 8Przygotowani
- 8 -Urządzenie do wypieku donutówWprowadzenieGratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługistanowi czę
- 9 -• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowaniaprzez osoby (w tym dzieci) z ograniczonąsprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłowąlub nieposiad
- 10 -3. Otwórz maszynkę do pączków.4. Włóż ciasto do każdej formy na pączek w dol-nej płycie grzewczej, tak aby wypełnić formę(ok. 1 łyżeczka). Uważa
- 11 -PrzechowywaniePrzed schowaniem urządzenia należy odczekać,aż całkowicie wystygnie. Kabel zasilający należy schować w schowku na kabel zasilający
- 12 -Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, liczącod daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wy-produkowane i poddane skrupul
- 13 -KAZALO VSEBINE STRANUvod 14Namen uporabe 14Obseg dobave 14Opis naprave 14Tehnični podatki 14Varnostni napotki 14Priprava pekača za krofe 15Peka
- 14 -Naprava za pečenje krofovUvodIskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodilaza uporabo so sestav
- 15 -• Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporabljajoosebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi,zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali spoma
- 16 -3. Odprite pekač za krofe.4. V vsak model za krofe na spodnji površini zapeko dajte toliko testa, da testo zapolni vsak model za krof (pribl. 1
GB Operating instructions Page 1PL Instrukcja obsługi Strona 7SI Navodila za uporabo Stran 13CZ Návod k obsluze Strana 19SK Návod na obsluhu
- 17 -ShranjevanjePustite, da se naprava najprej popolnoma ohladi,preden jo shranite. Omrežni kabel navijte okrog navitja kabla wnadnu naprave. Naprav
- 18 -ProizvajalecKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comServis SlovenijaTel.: 080080917E-Mail: [email protected]
- 19 -OBSAH STRANAÚvod 20Účel použití 20Obsah dodávky 20Popis přístroje 20Technické údaje 20Bezpečnostní pokyny 20Příprava pekárny koblížků 21Pečení k
- 20 -Přístroj na donutyÚvodGratulujeme!Vám k zakoupení nového přístroje.Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návodk obsluze je součástí to
- 21 -• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používalyosoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické,senzorické nebo duševní schopnosti či nedos
- 22 -3. Otevřete pekárnu koblížků.4. Do každé formy na koblížky na spodní pečicíploše dejte tolik těsta, aby byla příslušná formana koblížek vyplněna
- 23 -ÚschovaPřed odstavením zařízení jej nejprve ponechte zcelavychladnout. Síťový kabel naviňte do navíjení kabelu wna dněpřístroje. Přístroj skladu
- 24 -Záruka a servis Na tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakou-pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a předodesláním prošel výst
- 25 -OBSAH STRANAÚvod 26Účel použitia 26Obsah dodávky 26Opis prístroja 26Technické údaje 26Bezpečnostné pokyny 26Príprava stroja na šišky 27Pečenie š
- 26 -Prístroj na dolkyÚvodSrdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prí-stroja.Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie
- 27 -• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používaliosoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, aleb
- 28 -3. Otvorte stroj na šišky.4. Naplňte každú formičku na šišku na spodnej ploche na pečenie takým množstvom cesta, abyformičku zaplnilo (asi 1 čaj
- 29 -UskladneniePred odstavením zariadenia ho najprv nechajte úplnevychladnúť. Naviňte sieťovú šnúru okolo navíjacích príchytiek wpod dnom prístroja.
- 30 -Záruka a servis Na tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumunákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex-pedíciou dôkladne vyskúšaný.
- 31 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 32Verwendungszweck 32Lieferumfang 32Gerätebeschreibung 32Technische Daten 32Sicherheitshinweise 32Donutmaker
- 32 -Donut-MakerEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die Bedie
- 33 -• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä
- 34 -3. Öffnen Sie den Donutmaker.4. Füllen Sie in jede Donutform auf der unterenBackfläche so viel Teig, dass der Teig die jeweili-ge Donutform ausf
- 35 -AufbewahrenLassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabel-aufwicklung wunter d
- 36 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss
- 1 -CONTENT PAGEIntroduction 2Intended use 2Items supplied 2Appliance description 2Technical data 2Safety information 2Preparing the donut maker 3Bak
4IAN 86361KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji · Stanje informacijStav informací · St
- 2 -Doughnut MakerIntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These op
- 3 -• This appliance is not intended for use by individuals(including children) with restricted physical,physiological or intellectual abilities or d
- 4 -3. Open the Donut Maker.4. Place into each of the donut moulds in the lowerbaking surface enough dough to fill the mould(about 1 teaspoon). Ensur
- 5 -StorageAllow the appliance to cool off completely beforeputting it into storage. Wind the power cable around the cable retainer won the bottom of
- 6 -Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and
Commentaires sur ces manuels