4KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SBB850EDSA1-02/10-V3BrotbackautomatBedienungsanleitungDomácí pekárnaNávod k o
- 8 -Example:It is 8:00 a.m. and you would like to have freshbread in 7 hours and 30 minutes, in other words at 3:30 p.m. First of all select Programm
- 98 -Príklad:Je 8:00 a vy by ste chceli mať čerstvý chlieb za 7 hodín a 30 minút, teda o 15:30. Najskôr zvoľte program 1 a stláčajte tlačidlá sošípka
- 99 -Funkcia „rýchlo“ je k dispozícii iba v programoch 1-4.V programoch 6, 7, 11 a 12 nie je nastaveniehmotnosti chleba k dispozícii.10. Teraz máte
- 100 -• Krátko stlačte tlačidlo Štart/Stop , aby ste pre-rušili program úplne na začiatku pečenia alebovytiahnite zástrčku zo zásuvky. V priebehu 1
- 101 -• Otvorte veko , až kužeľovité palce kovaniaprejdú otvormi vo vodiacich kovaniach. • Vytiahnite veko prístroja z vodiacich kova-ní.• Za účel
- 102 -Záruka a servisNa tento prístroj máte záruku po dobu 3 rokov ododňa kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený a predexpedíciou dôkladne vyskúšaný
- 103 -* 3A znamená, že prístroj 3 minúty miesi a súčasne zaznie signál upozorňujúci na pridanie prísad a na displeji sa zobrazí „ADD“ .Program 1. N
- 104 -Program 3. Celozrnný 4. SladkýStupeň zhnednutiasvetlýstrednýtmavýrýchlysvetlýstrednýtmavýrýchlyVeľkosť 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
- 105 -* 5A znamená, že prístroj 5 minút miesi a súčasne zaznie signál upozorňujúci na pridanie prísad a na displeji sa zobrazí „ADD“ .Program 5. Ex
- 106 -Program 10. Koláč 11. Lekvár 12. PečenieStupeň zhnednutiasvetlýstrednýtmavýN/AsvetlýstrednýtmavýVeľkosť 750 g 1000 g 1250 g N/A N/AČas (hodiny)
- 107 -Čo robiť, keď hnetací hák po pečení zostane v nádobena pečenie ? Naplňte horúcou vodou nádobu na pečenie a otáčajtehnetacie háky , aby sa
- 9 -The function "Rapid" is only available withProgrammes 1-4.A bread weight level cannot be selected with theProgrammes 6, 7, 11 and 12.10
- 108 -IB_49385_SK_4.qxd 06.05.2010 10:36 Uhr Seite 108
- 109 -SADRŽAJ STRANASigurnosne napomene 110Pregled uređaja 111Oprema 111Uporaba u skladu sa namjenom 111Prije prve uporabe 112Osobine 112Komandno pol
- 110 - Sigurnosne napomene• Molimo Vas da prije korištenja uređaja prvopročitate cjelokupne upute za njegovu uporabu!• Opasnost od gušenja! Djeca se
- 111 -• Oprez! Automat za pečenje kruha se jakozagrijava. Uređaj dirajte rukama tek nakon štose ohladio, ili koristite zaštitne rukavice ili krpu.• P
- 112 -Prije prve uporabeZbrinjavanje materijala za ambalažuRaspakirajte svoj uređaj i materijal ambalaže zbriniteu skladu sa propisima na mjestu stan
- 113 -Komandno polje DisplayPrikaz za odabir težine (750 g, 1000 g, 1250 g) još preostalo pogonsko vrijeme u satima i za programiran vremenski pre
- 114 - Lampica za indikaciju pogonaLampica za indikaciju pogona svojim svijetljen-jem pokazuje, da uređaj upravo izvodi određeniprogram. Ukoliko j
- 115 -Program 7: Tijesto za rezanceZa izradu tijesta za rezance. Postupak pečenjakod ovog programa otpada.Program 8: Kruh sa mlaćenicomZa vrste kruha
- 116 -Potvrdite postavku timera sa tipkom Start/Stop .Dvotočka u displayu trepti, a programirano vri-jeme počinje teći. Odmah nakon pokretanja pro
- 117 -8. Eventualno odaberite veličinu kruha pomoćutipke .9. Odaberite stupanj rumenila Vašega kruha.U displayu će Vam strelica pokazati, da lis
- 10 -• Briefly press the Start/Stop button to interruptthe programme at the very start of the bakingphase or, remove the power plug from the wallso
- 118 - NapomenaNe koristite metalne predmete, koji mogu dovestido ogrebotina na sloju protiv lijepljenja. Odmah nakon vađenja kruha isperite formu z
- 119 -• Dobro osušite unutrašnjost uređaja. Za lakšečišćenje možete poklopac uređaja uklonitisa kućišta:• Otvorite poklopac uređaja , sve dok klin
- 120 -Jamstvo i servisNa ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi-ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve-den i prije isporuke briž
- 121 -* 3A znači, da automat za pečenje kruha gnječi 3 minuta, a istovremeno se pojavljuje signalni ton za dodavanje sastojaka, te se prikaz displaya
- 122 -Program 3. Puno zrno 4. SlatkoStupanj rumenilaSvijetloSrednjeTamnoBRZOSvijetloSrednjeTamnoBRZOVeličina 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
- 123 -* 5A znači, da automat za pečenje kruha gnječi 5 minuta, a istovremeno se pojavljuje signalni ton za dodavanje namirnica, te se na displayu ozn
- 124 -Program 10. Kolač 11. Marmelada 12. PečenjeStupanj rumenilaSvijetloSrednjeTamnoN/ASvijetloSrednjeTamnolVeličina 750 g 1000 g 1250 g N/A N/AVrij
- 125 -Što činiti, ako kuka za gnječenje nakon pečenja osta-ne u formi za pečenje ? Napunite vruću vodu u formu za pečenje i okrenitekuku za gnje
- 126 -IB_49385_HR_4.qxd 06.05.2010 10:47 Uhr Seite 126
- 127 -INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 128Geräteübersicht 129Zubehör 129Bestimmungsgemäßer Gebrauch 130Vor dem ersten Gebrauch 130Eigensch
- 11 -• To reassemble the appliance lid , guide thehinge cams through the opening of the hingeguides.Baking moulds and kneading paddlesThe surfaces o
- 128 - Sicherheitshinweise• Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung erstvollständig durch, bevor Sie das Gerät benutzen!• Erstickungsgefahr! Kinder
- 129 -• Dieses Gerät entspricht den einschlägigenSicherheitsbestimmungen. Überprüfung,Reparatur und technische Wartung dürfen nurvon einem qualifizie
- 130 -BestimmungsgemäßerGebrauchBenutzen Sie Ihren Brotbackautomaten nur zumBrotbacken und zur Herstellung vonMarmeladen/Konfitüren im häuslichen Ber
- 131 -Bedienfeld DisplayAnzeige für햲 die Auswahl des Gewichts (750 g, 1000 g, 1250 g)햳 die noch verbleibende Betriebszeit in Stundenund die program
- 132 - BetriebsindikationslampeDie Betriebsindikationslampe zeigt mit ihremLeuchten an, dass grade ein Programm läuft. WennSie ein Programm mit de
- 133 -Programm 6: Teig (kneten)Zur Herstellung von Hefeteig für Brötchen, Pizzaoder Zöpfe. Der Backvorgang entfällt bei diesemProgramm.Programm 7: Nu
- 134 -Bestätigen Sie die Einstellung des Timers mit derStart/Stop-Taste .Der Doppelpunkt im Display blinkt und die programmierte Zeit beginnt abzu
- 135 -7. Wählen Sie Ihr Programm mit derProgrammwahl Taste . Jede Eingabe wirdmit einem Signalton bestätigt.8. Wählen Sie gegebenenfalls die Größe d
- 136 - HinweisBenutzen Sie keine Metallgegenstände, die zuKratzern auf der Antihaftbeschichtung führen können. Spülen Sie gleich nach der Brotentnah
- 137 -Beachten Sie dazu bitte auch dieSicherheitshinweise. AchtungDie Geräte- bzw. Zubehörteile sind nicht spülma-schinengeeignet!Gehäuse, Deckel, B
- 12 -Warranty and ServiceYou receive a 3-year warranty for this device as ofthe purchase date. The device has been manufactu-red with care and meticu
- 138 -Garantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss
- 139 -* 3A heißt, dass der Brotbackautomat 3 Minuten knetet und gleichzeitig der Signalton zum Zutaten hinzu-geben ertönt und die Displayanzeige „ADD
- 140 -Programm 3. Vollkorn 4. SüßBräunungsgradHellMittelDunkelSchnellHellMittelDunkelSchnellGröße 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000
- 141 -* 5A heißt, dass der Brotbackautomat 5 Minuten knetet und gleichzeitig der Signalton zum Zutaten hinzu-geben ertönt und die Displayanzeige „ADD
- 142 -Programm 10. Kuchen 11. Marmelade 12. BackenBräunungsgradHellMittelDunkelN/AHellMittelDunkelGröße 750 g 1000 g 1250 g N/A N/AZeit (Stunden) 1:3
- 143 -Was tun, wenn der Knethaken 쐂 nach dem Backen inder Backform 쐆 stecken bleibt? Füllen Sie heißes Wasser in die Backform 쐆 und drehenSie den Kne
- 144 -IB_49385_DE_4 06.05.2010 10:30 Uhr Seite 144
Receptár4KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SBB850EDSA1-02/10-V3RezeptheftReceptyKnjižica z receptiReceptfüzetKIT
- 1 -RECIPE BOOK PAGEUseful information about ingredients 2Baking tips 3Ready-to-use baking mixtures 4Slicing and storing bread 4Recipes for approx. 1
- 2 -Useful information about ingredientsFLOURMost of the commercially available varieties offlour, such as wheat or rye flour, are suitable for bakin
- 13 -* 3A means that the Bread Baking Machine kneads for 3 minutes and simultaneusly the signal tone soundsto add ingredients and the display notice
- 3 -EGGSEggs enrich the bread and give it a softer structure.Use eggs of the largest size class when baking therecipes given in this recipe book.FATS
- 4 -Ready-to-use baking mixturesYou can also use ready-to-use baking mixtures withthis bread maker. Follow the manufacturer’s instructions on the pac
- 5 -Recipes for approx. 1000 gbreadNote: To achieve a better baking result, preparethe dough with a mixer. Then place the finisheddough in the baking
- 6 -Cornbread 350 ml water1 tbsp. butter540 g flour of type 5503 tbsp. corn semolina1/2 chopped apple with peel3/4 packet of dry yeastProgramme 2 Fre
- 7 -Wheat groats bread350 ml water1 tsp. salt2 tbsp. butter1.5 tbsp. honey360 g flour of type 1050180 g wheat whole grain flour50 g wheat groats3/4 p
- 8 -Chocolate bread400 ml milk100 g low fat curd cheese1,5 tsp. salt1.5 tsp. sugar600 g wheat whole grain flour 10 tbsp. cocoa100 g chopped whole mil
- 9 -Pretzels200 ml water1/4 tsp. salt360 g flour of type 4051/2 tsp. sugar1/2 packet of dry yeastForm the dough into pretzels. Then coat the pret-zel
- 10 -Gluten-free yoghurt bread350 ml water150 g natural yoghurt1.5 tbsp. oil 1.5 tbsp. vinegar100 g gluten-free flour (e.g. millet, rice, buckwheat)4
- 11 -Orange marmelade350 g oranges 150 g lemons500 g gelling sugarStrawberry jam500 g strawberries500 g gelling sugar2-3 tbsp. lemon juiceBerry jam50
- 12 -Why does my bread occasionally have some flour on theside crusts?Your dough may be too dry.. Next time, take particularcare with measuring the i
- 14 -Programme 3. Whole Wheat 4. SweetLevel of browningLightMediumDarkRapidLightMediumDarkRapidSize 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 100
- 13 -ZESZYT Z PRZEPISAMI STRONATrochę o składnikach 14Porady przydatne w pieczeniu 15Gotowe mieszanki (proszkowe) do pieczenia 15Krojenie chleba i je
- 14 -Trochę o składnikachMĄKANadają się powszechnie sprzedawane rodzajemąk w sklepach jak mąka pszenna lub żytnia (typ405-1150). Oznaczenia gatunku m
- 15 -PŁYNYPłyny, takie jak mleko, woda lub rozpuszczone w wodzie mleko w proszku, można zastosować do przygotowania chleba. Mleko polepsza smakchleba
- 16 -Gotowe mieszanki (proszkowe)do pieczeniaDo pieczenia chleba w tego rodzaju urządzeniachmożemy używać gotowych mieszanek (proszkowych). Należy pr
- 17 -Przepisy na ok. 1000 g chlebaWskazówka: Aby uzyskać lepszy rezultat pie-czenia, ciasto wyrabiamy mikserem. Następnie gotowe ciasto wkładamy do f
- 18 -Chleb kukurydziany 350 ml wody1 łyżka masła540 g mąki typ 5503 łyżki kaszki kukurydzianej1/2 jabłka pociętego w talarki3/4 kostki drożdżyProgra
- 19 -Chleb z ziarnami pszenicy350 ml wody1 łyżeczka soli2 łyżki masła1,5 łyżki stołowe miodu360 g mąki typ 1050180 g mąki razowej pszennej50 g grubo
- 20 -Chleb czekoladowy400 ml mleka100 g chudego twarogu1,5 łyżeczki soli1,5 łyżeczki cukru600 g mąki razowej pszennej 10 łyżek kakao100 g kruszonej c
- 21 -Precle200 ml wody1/4 łyżeczki soli360 g mąki typ 4051/2 łyżeczki cukru1/2 kostki drożdżyUformuj ciasto w precle. Następnie posmaruj po-wierzchn
- 22 -Bezglutenowy chleb jogurtowy350 ml wody150 g jogurtu naturalnego1,5 łyżki oleju 1,5 łyżki octu100 g mąki bezglutenowej (np. mąka z prosa, ryżowa
- 15 -* 5A means that the Bread Baking Machine kneads for 5 minutes and simultaneusly the signal tone soundsto add ingredients and the display notice
- 23 -Konfitura pomarańczowa350 g pomarańczy 150 g cytryn500 g cukru żelującegoKonfitura truskawkowa500 g truskawek500 g cukru żelującego2-3 łyżki sok
- 24 -Dlaczego mój chleb ma często trochę mąki na bocznejskórce?Ciasto jest zbyt suche. W przyszłości zwrócić uwagę na dokładne odmierzanie ilości sur
- 25 -RECEPTFÜZET OLDALSZÁMTudnivalók a hozzávalókról 26Tippek a sütéshez 27Kész sütőkeverékek 28A kenyér felszelése és tárolása 28Receptek kb. 1 kg-o
- 26 -Tudnivalók a hozzávalókrólLISZTA legtöbb kereskedelemben kapható lisztfajta meg-felelő, mint a búza vagy a rozsliszt (405-1150-es tí-pus). A lis
- 27 -FOLYADÉKOKOlyan folyadékok mint a tej, víz vagy vízben oldotttejpor használhatóak a kenyér készítéséhez. A tejfokozza a kenyér ízét és puhítja a
- 28 -Kész sütőkeverékekKész kenyérsütő keveréket is tud használni a kenyérsütő automatához. Vegye figyelembe ehhez a csomagoláson találha-tó, gyártó
- 29 -Receptek kb. 1 kg-os kenyérhezTudnivaló: A jobb sütési eredmény elérése érde-kében mixerrel készítse el a tésztát. Ezután tegye akész tésztát a
- 30 -Kukoricakenyér 350 ml víz1 evőkanál vaj540 g liszt (550-es típus)3 evőkanál kukoricaliszt1/2 felaprított alma héjastul3/4 csomag szárazélesztő2-
- 31 -Búzadara350 ml víz1 teáskanál só2 evőkanál vaj1,5 evőkanál méz360 g liszt (1050-es típus)180 g teljes kiőrlésű búzaliszt50 g búzadara3/4 csomag
- 32 -Csokoládéskenyér400 ml tej100 g zsírszegény túrókrém1,5 teáskanál só1,5 teáskanál cukor600 g teljes kiőrlésű búzaliszt 10 evőkanál kakaó100 g du
- 16 -Programme 10. Cake 11. Jam 12. BakeLevel of browningLightMediumDarkN/ALightMediumDarkSize 750 g 1000 g 1250 g N/A N/ATime (Hours) 1:30 1:35 1:40
- 33 -Perec200 ml víz1/4 teáskanál só360 g liszt (405-es típus)1/2 teáskanál cukor1/2 csomag szárazélesztőCsináljon pereceket a tésztából. Ezután kenj
- 34 -Gluténmentes joghurtos kenyér350 ml víz150 g sima joghurt1,5 evőkanál olaj 1,5 evőkanál ecet100 g sikérmentes liszt (pl. köles, rizs, hajdina)40
- 35 -Narancslekvár350 g narancs 150 g citrom500 g befőzőcukorEperlekvár500 g eper500 g befőzőcukor2 -3 evőkanál citromléBogyós gyümölcsös lekvár500 g
- 36 -Miért lisztes néha oldalt a kenyér héja? A tészta túl száraz lehet. Legközelebb ügyeljen arra,hogy a hozzávalókat pontosan mérje ki. Adjon hozzá
- 37 -KNJIŽICA Z RECEPTI STRANKar je dobro vedeti o sestavinah 38Nasveti za peko 39Gotove mešanice za peko 39Rezanje in shranjevanje kruha 40Recepti
- 38 -Kar je dobro vedeti o sestavinahMOKAVečina vrst moke, ki jih dobite v trgovini, je primernaza peko, na primer pšenična ali ržena moka (tip405–11
- 39 -JAJCAJajca kruh oplemenitijo in ustvarijo mehkejšo struk-turo. Pri peki po receptih v teh navodilih za upo-rabo uporabljajte jajca višjih razred
- 40 -Gotove mešanice za pekoZa ta avtomat lahko uporabljate tudi gotove meš-anice za peko. Pri tem upoštevajte navedbe proizvajalca na emba-laži.V ta
- 41 -Recepti za kruh s pribl. 1000 gNapotek: Za boljše rezultate peke testo zamešajtez mešalnikom. Gotovo testo potem dajte v pekač. S tipko „Teža kr
- 42 -Koruzni kruh 350 ml vode1 žlico masla540 g moke tipa 5503 žlice koruznega zdroba1/2 sesekljanega jabolka z lupino3/4 zavitka suhega kvasaProgram
- 17 -What do I do if the kneading paddle gets stuck in the baking mould after baking? Fill the baking mould with hot water and twist the kneadin
- 43 -Kruh s pšeničnim drobljencem350 ml vode1 žličko soli2 žlici masla1,5 žlice medu360 g moke tipa 1050180 g pšenične polnozrnate moke50 g pšeničneg
- 44 -Čokoladni kruh400 ml mleka100 g puste skute1,5 žličke soli1,5 žličke sladkorja600 g pšenične polnozrnate moke 10 žlic kakava100 g sesekl. mlečne
- 45 -Preste200 ml vode1/4 žlice soli360 g moke tipa 4051/2 žličke sladkorja1/2 zavitka suhega kvasaTesto oblikujte v preste. Potem preste premažite z
- 46 -Jogurtov kruh brez glutena350 ml vode150 g naravnega jogurta1,5 žlice olja 1,5 žlice kisa100 g moke brez glutena(npr. prosene, riževe ali ajdove
- 47 -Marmelada iz pomaranč350 g pomaranč150 g limon500 g želirnega sladkorjaJagodova marmelada500 g jagod500 g želirnega sladkorja2–3 žlice limonineg
- 48 -Zakaj je na mojem kruhu ob strani na skorji včasih večmoke?Vaše testo je morebiti presuho. Naslednjič še posebejpazite pri odmerjanju sestavin.
- 49 -RECEPTY STRANACo je důležité vědět o surovinách 50Tipy na pečení 51Hotové pečicí směsi 51Nakrojení a úschova chleba 52Recepty na ca 1000 g chleb
- 50 -Co je důležité vědět o surovináchMOUKAVhodná je většina běžných druhů mouky, jako jepšeničná nebo žitná mouka (typu 405-1150). Označení typů jed
- 51 -TEKUTINYPři výrobě chleba mohou být použity tekutiny jakomléko, voda nebo ve vodě rozpuštěné sušené mléko.Mléko zintenzivňuje chuť chleba a změk
- 52 -Hotové pečicí směsiMůžete pro tuto automatickou pekárnu použít i hotové pečicí směsi. Dodržujte přitom údaje výrobce na obalu.V tabulce najdete
750g 1000g 1250gSBB 850 EDS A1CV_49385_SBB850A1_LB4 06.05.2010 10:53 Uhr Seite 4
- 18 -IB_49385_UK_4.qxd 06.05.2010 10:37 Uhr Seite 18
- 53 -Recepty na ca 1000 g chlebaUpozornění:Abyste docílili lepšího výsledku připečení, připravujte těsto pomocí mixéru. Do pečicíformy pak vložte hot
- 54 -Kukuřičný chléb 350 ml vody1 PL másla540 g mouky typu 5503 PL kukuřičné krupice1/2 nastrouhaného jablka se slupkou3/4 balíčku sušeného droždíPro
- 55 -Chléb z pšeničného šrotu350 ml vody1 ČL soli2 PL másla1,5 PL medu360 g mouky typu 1050180 g celozrnné pšeničné mouky50 g pšeničného šrotu3/4 bal
- 56 -Čokoládový chléb400 ml mléka100 g netučného tvarohu1,5 ČL soli1,5 ČL cukru600 g celozrnné pšeničné mouky 10 PL kakaa100 g strouhané mléčné čokol
- 57 -Preclíky200 ml vody1/4 ČL soli360 g mouky typu 4051/2 ČL cukru1/2 balíčku sušeného droždíVytvarujte z těsta preclíky. Pak preclíky potřete 1 ro-
- 58 -Bezlepkový jogurtových chléb350 ml vody150 g živého jogurtu1,5 PL oleje 1,5 PL octa100 g bezlepkové mouky(např. proso, rýže, pohanka)400 g bezle
- 59 -Pomerančová marmeláda350 g pomerančů 150 g citronů500 g želírovacího cukruJahodová marmeláda500 g jahod500 g želírovacího cukru2-3 PL citrónové
- 60 -Proč má chléb někdy trochu mouky na boční kůrce? Těsto by mohlo být příliš suché. Příště dbejte na přesnéodměření surovin. Přidejte až 1 PL teku
- 61 -RECEPTÁR STRANAZnalosti o surovinách 62Tipy pre pečenie 63Hotové (práškové) zmesi na pečenie 64Krájanie chleba a jeho skladovanie 64Recepty na a
- 62 -Znalosti o surovináchMÚKAVhodné sú bežné v obchodoch predávané druhymúky ako pšeničná alebo ražná múka (typ 405 -1150). Typové označenie druhov
- 19 -SPIS TREŚCI STRONAWskazówki bezpieczeństwa 20Przegląd urządzenia 21Akcesoria 21Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 22Przed pierwszym użyciem 22W
- 63 -Mlieko zlepšuje chuť chleba a zmäkčuje kôrku, zatiaľ čo čistá voda spôsobuje chrumkavosť kôrky.V niektorých receptoch sa uvádza použitie ovocnýc
- 64 -Hotové (práškové) zmesi napečenieNa pečenie chleba v týchto pekárničkách môžetepoužiť aj hotové (práškové) zmesi. Dbajte pritom na údaje výrobcu
- 65 -Recepty na asi 1000 g chlebaUpozornenie: Ak chcete dosiahnuť lepší výsledokpečenia, pripravte cesto v mixéri. Potom dajte hotovécesto do nádoby
- 66 -Kukuričný chlieb 350 ml vody1 PL masla540 g múky typ 5503 PL kukuričnej krupice1/2 posekaného jablka so šupkou3/4 balíčka sušeného droždiaProgra
- 67 -Chlieb z pšeničných otrúb350 ml vody1 ČL soli2 PL masla1,5 PL medu360 g múky typ 1050180 g pšeničnej celozrnnej múky50 g pšeničného šrotu3/4 ba
- 68 -Čokoládový chlieb400 ml mlieka100 g nízkotučného tvarohu1,5 ČL soli1,5 ČL cukru600 g pšeničnej celozrnnej múky 10 PL kakaa100 g strúhanej mliečn
- 69 -Praclíky200 ml vody1/4 ČL soli360 g múky typ 4051/2 ČL cukru1/2 balíčka sušeného droždiaUrobte z cesta praclíky. Potom potrite praclíky 1 rozšľ
- 70 -Bezlepkový jogurtový chlieb350 ml vody150 g prírodný jogurt1,5 PL oleja 1,5 PL octu100 g bezlepkovej múky(napr. proso, ryža pohánka)400 g bezlep
- 71 -Pomarančový lekvár350 g pomarančov 150 g citrónov500 g želírovacieho cukruJahodový lekvár500 g jahôd500 g želírovacieho cukru2 -3 PL citrónovej
- 72 -Prečo má chlieb často trochu múky na bočnej kôrke? Cesto môže byť príliš suché. Nabudúce dajte zvláštnypozor na odmeranie množstiev surovín. Pri
- 20 - Wskazówki bezpieczeństwa• Przed przystąpieniem do użytkowania urzą-dzenia dokładnie zapoznaj się z zawartościąinstrukcji obsługi!• Zagrożenie
- 73 -TEKA SA RECEPTIMA STRANAŠto trebate znati o sastojcima 74Savjeti za pečenje 75Gotove smjese za pečenje 76Rezanje i čuvanje kruha 76Recepti za c
- 74 -Što trebate znati o sastojcimaBRAŠNOPrikladne su skoro sve uobičajene sorte brašna po-put pšeničnog ili raženog brašna (Tip 405-1150).Naziv tipa
- 75 -JAJAJaja obogaćuju kruh i podaruju mu mekšu strukturu.Prilikom pripreme kruha po receptima navedenim u ovim uputama za uporabu koristite jaja ve
- 76 -Gotove smjese za pečenjeSa ovim automatskim uređajem za pečenje kruhamožete prerađivati i gotove smjese za pečenje. Sa time u vezi obratite pažn
- 77 -Recepti za ca. 1000 g kruhaNapomena: Za postizanje boljih rezultata pe-čenja tijesto pripremite pomoću miksera. Nakontoga gotovo tijesto umetnit
- 78 -Kukuruzni kruh 350 ml vode1 VŽ maslaca540 g brašna tipa 5503 VŽ palente1/2 usitnjene jabuke sa korom3/4 paketića suhog kvascaProgram 2 RahloBije
- 79 -Kruh od pšenične prekrupe350 ml vode1 mala žlica soli2 VŽ maslaca1,5 velike žlice meda360 g brašna tipa 1050180 g brašna od punog zrna pšenice50
- 80 -Kruh od čokolade400 ml mlijeka100 g svježeg sira1,5 mala žlica soli1,5 MŽ šećera600 g brašna od punog pšeničnog zrna10 VŽ kakaa100 g mliječne čo
- 81 -Pereci200 ml vode1/4 mala žlica soli360 g brašna tipa 4051/2 MŽ šećera1/2 paketića suhog kvascaOd tijesta oblikujte perece. Nakon toga perecepre
- 82 -Bezglutenski kruh sa jogurtom.350 ml vode150 g prirodnog jogurta1,5 VŽ ulja 1,5 VŽ octa100 g bezglutenskog brašna (npr. proso, riža, heljda)400
- 21 -• To urządzenie nie jest przystosowane do użyt-kowania go przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności umysłowej, czuciowejlub umysłowej
- 83 -Marmelada od bobica500 g odmrznutih bobica500 g šećera za želiranje1 velike žlice soka od limunaSve sastojke pomiješajte u formi za pečenje. Dob
- 84 -Zašto moj kruh nekada ima nešto brašna na bočnojkori?Vašte tijesto bi moglo biti previše suho. Slijedeći putaobratite posebnu pažnju na odmjerav
- 85 -REZEPTHEFT SEITEWissenswertes über Zutaten 86Backtipps 87Fertig-Backmischungen 88Brot schneiden und aufbewahren 88Rezepte für je ca. 1000 g Brot
- 86 -Wissenswertes über ZutatenMEHLGeeignet sind die meisten handelsüblichen Mehl-sorten wie Weizen- oder Roggenmehl (Typ 405-1150). Die Typenbezeich
- 87 -Aus diätetischen Gründen kann das Salz weggelas-sen werden. In diesem Fall kann das Brot stärker alsgewöhnlich aufgehen.FLÜSSIGKEITENFlüssigkeit
- 88 -Fertig-BackmischungenSie können auch Fertig-Backmischungen für diesenBrotbackautomaten nutzen. Beachten Sie dazu die Angaben des Herstellersauf
- 89 -Rezepte für je ca. 1000 g BrotHinweis: Um ein besseres Backergebnis zu erhal-ten, bereiten Sie den Teig mit einem Mixer zu. Geben Sie anschließe
- 90 -Maisbrot 350 ml Wasser1 EL Butter540 g Mehl Type 5503 EL Maisgrieß1/2 gehackter Apfel mit Schale3/4 Päckchen TrockenhefeProgramm 2 LockerWeißbro
- 91 -Weizenschrotbrot350 ml Wasser1 TL Salz2 EL Butter1,5 EL Honig360 g Mehl Type 1050180 g Weizenvollkornmehl50 g Weizenschrot3/4 Päckchen Trockenhe
- 92 -Schokoladenbrot400 ml Milch100 g Magerquark1,5 TL Salz1,5 TL Zucker600 g Weizenvollkornmehl 10 EL Kakao100 g geh. Vollmilchschokolade1 Päckchen
- 22 -Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemAutomat do pieczenia chleba używaj wyłącz-nie do pieczenia chleba i smażenia dżemu /konfitur domowej roboty.N
- 93 -Brezeln200 ml Wasser1/4 TL Salz360 g Mehl Type 4051/2 TL Zucker1/2 Päckchen TrockenhefeFormen Sie den Teig zu Brezeln. Anschließend be-streichen
- 94 -Glutenfreies Joghurtbrot350 ml Wasser150 g Naturjoghurt1,5 EL Öl 1,5 EL Essig100 g glutenfreies Mehl (z.B. Hirse, Reis Buchweizen)400 g glutenfr
- 95 -Erdbeermarmelade500 g Erdbeeren500 g Gelierzucker2-3 EL ZitronensaftBeerenmarmelade500 g aufgetaute Beeren500 g Gelierzucker1 EL ZitronensaftAll
- 96 -Warum hat mein Brot manchmal etwas Mehl an der seit-lichen Kruste?Ihr Teig könnte zu trocken sein. Achten Sie beim nächstenMal besonders auf das
- 23 -Panel obsługi WyświetlaczWyświetla햲 wybór ciężaru (750 g, 1000 g, 1250 g)햳 czas w godzinach pozostały do zakończeniapieczenia i zaprogramowany
- 24 - Lampka kontrolna stanuZapalona lampka kontrolna stanu sygnalizuje,że program aktualnie jest uruchomiony. Jeśli korzy-stamy z programu z opóź
- 25 -Program 7: MakaronSłuży do przygotowania ciasta na kluski. Właściwepieczenie w tym programie odpada.Program 8: Chleb maślany Do chlebów wytwarza
- 26 -Zaraz po uruchomieniu programu zapala się lamp-ka kontrolna . Koniec pieczenia jest sygnalizo-wany dziesięcioma dźwiękami i pojawieniem sięna w
- 27 - WskazówkaW programie 6, 7 i 11 funkcja „Stopień wypie-czenia chleba” nie jest dostępna.Funkcja „Szybko” jest dostępna tylko w programach 1-4.
- 1 -INDEX PAGESafety Notices 2Appliance Overview 3Accessories 3Intended Use 3Before the first usage 4Properties 4Control panel 5Programme 6Timer-Fun
- 28 -• Naciśnij krótko przycisk Start/Stop , abyprzerwać program na samym początku fazypieczenia lub wyciągnij wtyczkę z gniazdka. W ciągu kolejnyc
- 29 -• Otwórz pokrywę , aż krzywki zawiasówprzejdą przez otwory prowadnic zawiasów. • Wyciągnij pokrywę z prowadnic zawiasów.• Aby zamontować pono
- 30 -Gwarancja i serwisUrządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, liczącod daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy-produkowane i poddane skrup
- 31 -* 3A oznacza, że automat przez 3 minuty wyrabia ciasto i jednocześnie włącza się sygnał dźwiękowy nakazujący dodanie składników i na wyświetlacz
- 32 -Program 3. Razowe 4. SłodkieStopień spieczenia:jasnyśredniciemnySzybki jasnyśredniciemnySzybki Wielkość: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
- 33 -* 5A oznacza, że automat przez 5 minut wyrabia ciasto i jednocześnie włącza się sygnał dźwiękowy nakazujący dodanie składników i na wyświetlaczu
- 34 -Program 10. Ciasto 11. Konfitura 12. PieczenieStopień spieczenia:jasnyśredniciemnybdjasnyśredniciemnyWielkość: 750 g 1000 g 1250 g bd bdCzas (go
- 35 -Co uczynić, kiedy łopatka 쐂 po pieczeniu zostanie w formie 쐆? Nalej do formy 쐆 gorącą wodę i obracaj łopatkę 쐂,aby usunąć zaschnięte pozostałośc
- 36 -IB_49385_PL_4.qxd 06.05.2010 10:34 Uhr Seite 36
- 37 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALBiztonsági utasítások 38A készülék részei 39Tartozékok 39Rendeltetésszerű használat 39Az első használat előtt 40Jellemzők 4
- 2 - Safety Notices • Please read the operating instructions throughcompletely before using the appliance for thefirst time!• Danger of suffocation!
- 38 - Biztonsági utasítások• Kérjük, először teljesen olvassa el a használatiútmutatót, mielőtt használná a készüléket!• Fulladásveszély! A gyermeke
- 39 -• A berendezés megfelel a megfelelő biztonságielőírásoknak. A készüléket csak szakképzettszakkereskedő ellenőrizheti, javíthatja és karban-tarth
- 40 -Az első használat előttA csomagolóanyagok ártalmatlanításaCsomagolja ki a készüléket és a csomagolóanyagotlakóhelye előírásai szerint ártalmatla
- 41 -Az üzemelés megállításához nyomja meg rövidenaz Indítás/stop gombot , amíg hangjelzés nemhallatszik és a kijelzőn villog az idő. Az Indítás/s
- 42 - üzemelésjelző lámpaHa ég az üzemelésjelző lámpa , az azt jelenti,hogy a program még megy. Ha az időzítő funkció-val késleltetve szeretné indí
- 43 -7-es program: Kifőznivaló tészta Kifőznivaló tészta készítésére. Ebben a programbana sütési folyamat nem szerepel.8-as program: Írós kenyér Olya
- 44 -Példa:8:00 óra van és Ön 7 óra 30 perc múlva, azaz15:30-kor szeretne friss kenyeret. Először válassza ki az 1-es programot, majd nyom-ja meg add
- 45 -A „Gyors“ funkció csak az 1-4-es programoknállehetséges.A 6-os, 7-es, 11-es és 12-es programoknál nemlehet kiválasztani a kenyér súlyát.10. Mos
- 46 -• Röviden nyomja meg az Indítás/stop gombot , ha a programot egészen a sütés elejéig megakarja szakítani vagy húzza ki a csatlakozót akonnekto
- 47 -Sütőforma és dagasztókarA sütőforma 쐆 és a dagasztókar 쐂 felülete tapa-dásmentes réteggel van bevonva. A tisztításhoz nehasználjon agresszív tis
- 3 -• Do not place any objects on the appliance anddo not cover it during operation. Risk of fire!• Caution! The bread maker becomes very hotduring o
- 48 -Garancia és szervizA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát-umától számítva. A készüléket gondosan gyártot-tuk, és szállítás előtt lelki
- 49 -* A "3A" azt jelenti, hogy a kenyérsütő automata 3 percig dagaszt és egyszerre szólal meg a Hozzávalók hozzáadása hangjelzés és jelen
- 50 -Program 3. Teljes kiőrlésű 4. ÉdesPirítási fok:Világos:Közepes:Sötét:Gyors:Világos:Közepes:Sötét:Gyors:Nagyság: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g
- 51 -* Az "5A" azt jelenti, hogy a kenyérsütő automata 5 percig dagaszt és egyszerre szólal meg a Hozzávalók hozzáadása hangjelzés és jelen
- 52 -Program 10. Sütemény 11. Lekvár 12. SütésPirítási fok:Világos:Közepes:Sötét:N/AVilágos:Közepes:Sötét:Nagyság: 750 g 1000 g 1250 g N/A N/AIdő (ór
- 53 -Mi a teendő, ha a dagasztókar 쐂 sütés után a sütőfor-mában 쐆 marad? Töltsön forró vizet a sütőformába 쐆 és forgassa adagasztókart 쐂, hogy felold
- 54 -IB_49385_HU_4.qxd 06.05.2010 10:31 Uhr Seite 54
- 55 -KAZALO VSEBINE STRANVarnostni napotki 56Pregled naprave 57Pribor 57Predvidena uporaba 57Pred prvo uporabo 58Lastnosti 58Upravljalno polje 59Prog
- 56 - Varnostni napotki• Preden avtomat začnete uporabljati, najprej v celoti preberite ta navodila za uporabo!• Nevarnost zadušitve! Otroci se ob n
- 57 -• Avtomat pustite, da se ohladi, in omrežni vtičpotegnite iz vtičnice, preden dele pribora vza-mete ven ali jih vstavite.• Avtomata za peko kruh
- 4 -Before the first usageDisposal of the packaging materialUnpack your appliance and dispose of the packa-ging material in accordance with your loca
- 58 -Pred prvo uporaboOdstranitev embalažnega materialaAvtomat vzemite iz embalaže in odstranite emba-lažni material v skladu s predpisi v vašem kraj
- 59 -Upravljalno polje PrikazovalnikPrikaz za izbiro teže (750 g, 1000 g, 1250 g) preostali čas obratovanja v urah in pro-gramirano predizbiro čas
- 60 - Lučka indikatorja delovanjaLučka indikatorja delovanja sveti in tako prikazu-je, da se ravnokar izvaja program. Če nek pro-gram želite zagna
- 61 -Program 9: Brez glutena Za kruh iz brezglutenskih vrst moke in mešanic zapeko. Brezglutenske vrste moke potrebujejo več časaza vpijanje tekočine
- 62 - Napotek: Pri programu „Marmelada“ funk-cija časovnika ni na razpolago. NapotekFunkcije časovnika ne uporabljajte, če uporabljatehitro pokvarl
- 63 -Funkcija „Hitro“ je možna samo za programe 1–4.Za programe 6, 7, 11 in 12 nastavitev teže kruhani možna.10. Sedaj imate možnost, da s funkcijo
- 64 -• Kratko pritisnite tipko Start/Stop , da programčisto na začetku faze peke prekinete, ali vtič po-tegnite iz omrežne vtičnice. Omrežni vtič m
- 65 -• Odprite pokrov naprave tako, da se klinastinastavki šarnirjev prilegajo odprtinam v vodilihšarnirjev. • Pokrov naprave potegnite iz vodil
- 66 -Garancija in servisZa ta avtomat prejmete 3 leta garancije od datumanakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in preddobavo natančno preverjena. P
- 67 -* 3A pomeni, da avtomat za peko kruha gnete 3 minute in istočasno zadoni signalni ton za dodajanje sestavin ter se na prikazovalniku pojavi prik
- 5 -Control panel DisplayDisplay for selection of the weight (750 g, 1000 g, 1250 g) the remaining baking time in minutes and the programmed time
- 68 -Program 3. Polnozrnat 4. SladekStopnja zapečenostiRahloSrednjeTemnoHitroRahloSrednjeTemnoHitroVelikost 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 7
- 69 -* 5A pomeni, da avtomat za peko kruha gnete 5 minut in istočasno zadoni signalni ton za dodajanje sestavin ter se na prikazovalniku pojavi prika
- 70 -Program 10. Kolač 11. Marmelada 12. PekaStopnja zapečenostiRahloSrednjeTemnoN/ARahloSrednjeTemnoVelikost 750 g 1000 g 1250 g N/A N/AČas (ur) 1:3
- 71 -Kaj storiti, če nastavek za gnetenje po peki obtiči v pekaču ? V pekač nalijte vročo vodo in nastavek za gnetenje obračajte, da odstranite
- 72 -IB_49385_SI_4.qxd 06.05.2010 10:35 Uhr Seite 72
- 73 -OBSAH STRANABezpečnostní pokyny 74Schéma přístroje 75Příslušenství 75Účel použití 75Před prvním použitím 76Vlastnosti 76Ovládací panel 77Program
- 74 - Bezpečnostní pokyny• Před použitím tohoto přístroje si nejprve důk-ladně pročtěte tento návod k obsluze!• Nebezpečí udušení! Děti se mohou udu
- 75 -• Nechte přístroj zchladnout a vytáhněte zástrčkuze zásuvky předtím, než vyjmete nebo nasadítedíly příslušenství.• Nepřemísťujte automatickou do
- 76 -Před prvním použitímLikvidace obalového materiáluVybalte přístroj a obalový materiál zneškodnětepodle předpisů v místě vašeho bydliště. První či
Ovládací panel DisplejUkazatel햲 zvolené hmotnosti (750 g, 1000 g, 1250 g)햳 zbývající doby pečení v hodinách a naprogramované časové předvolby 햴 zvole
- 6 - Operation indicator lampThe operation indicator lamp indicates with itsglowing that a programme is currently running. Ifyou want to start a p
- 78 - Provozní indikační kontrolkaProvozní indikační kontrolka svícením ukazuje,že právě probíhá program. Pokud chcete programs funkcí časovače sp
- 79 -Program 9: Bezlepkový Pro chleby z bezlepkové mouky a bezlepkovýchsměsí na pečení. Bezlepkové mouky potřebují delšídobu pro přijetí tekutin a ma
- 80 - Upozornění: U programu „Marmeláda“není funkce časovače k dispozici. Upozornění: Funkci časovače nepoužívejte, zpracováváte-lipotraviny s krát
- 81 -Funkce „Rychlý“ je možná pouze u programů 1-4.U programů 6, 7, 11 a 12 není možné nastavovathmotnost chleba.10. Nyní můžete pomocí funkce časov
- 82 -• Krátce stiskněte tlačítko Start/Stop propřerušení programu hned na počátku fázepečení nebo vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.Zástrčku mu
- 83 -• Otevřete víko přístroje tak, aby kuželovitévýstupky závěsu prošly otvory ve vedení závěsu.• Vytáhněte víko přístroje z vedení závěsu.• Chc
- 84 -Záruka a servisNa tento přístroj poskytujeme záruku 3 roky oddata zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší peč-livostí a před odesláním prošel
- 85 -* 3A znamená, že automatická domácí pekárna hněte 3 minuty a současně se ozývá signál pro přidánípřísad a na displeji se zobrazí „ADD“ 햷.Program
- 86 -Program 3. Celozrnný 4. SladkýStupeň zhnědnutíSvětlýStředníTmavýRychlýSvětlýStředníTmavýRychlýVelikost: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
- 87 -* 5A znamená, že automatická domácí pekárna hněte 5 minut a současně se ozývá signál pro přidání pří-sad a na displeji se zobrazí „ADD“ 햷.Progra
- 7 -Programmme 7: PastaFor the preparation of pasta dough. In thisProgramme no baking is done.Programmme 8: Buttermilk bread For breads made with but
- 88 -Program 10. Koláč 11. Marmeláda 12. PečeníStupeň zhnědnutíSvětlýStředníTmavýnelze aplikovatSvětlýStředníTmavýVelikost: 750 g 1000 g 1250 g nelze
- 89 -Co udělat, když hnětací hák 쐂 zůstane po pečení vězet v pečicí formě 쐆? Naplňte horkou vodu do pečicí formy 쐆 a otáčejte hnětací hák 쐂, abyste u
- 90 -IB_49385_CZ_4.qxd 06.05.2010 10:29 Uhr Seite 90
- 91 -OBSAH STRANABezpečnostné pokyny 92Zariadenie sa skladá z 93Príslušenstvo 93Používanie primerané účelu 93Pred prvým použitím 94Vlastnosti 94Ovlád
- 92 - Bezpečnostné pokyny• Pred používaním prístroja si najprv prečítajtecelý návod na používanie!• Nebezpečenstvo zadusenia! Deti sa môžuzadusiť pr
- 93 -• Pozor! Pekárnička chleba sa zahrieva navysokú teplotu. Prístroja sa dotýkajte až vtedy,keď vychladne alebo používajte chňapky.• Skôr ako vyber
- 94 -Pred prvým použitímLikvidácia obalového materiáluVybaľte automat a zlikvidujte obalový materiálpodľa predpisov platných vo Vašom bydlisku. Prvé
- 95 -Ovládací panel DisplejZobrazuje voľbu hmotnosti(750 g, 1000 g, 1250 g) zostávajúci čas a naprogramovaný čas zvolený stupeň zhnednutia (svet
- 96 - Prevádzková kontrolkaPrevádzková kontrolka svojím svietením indikuje,že práve beží niektorý program. Keď chcete niekto-rý program pomocou ča
- 97 -Program 7: Cesto na rezanceNa prípravu rezancového cesta. Samotné pečeniepri tomto programe odpadá.Program 8: Cmarový chlieb Pre chleby, ktoré s
Commentaires sur ces manuels