NOse & ear HaIr TrIMMer IAN 106835 NaseN-/OHrHaarTrIMMer Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung NOse & ear Ha
10 GB In the event of damage, repairs or other problems with the device, please contact an electrician. Keep the appliance dry. Never immerse
11 GB FIRE HAZARD! Do not allow the battery to short-circuit. Overheating, fire or bursting of the batteries might result. Never throw batteries in
12 GB Preparing the product for use Inserting / replacing the battery To insert / replace the battery 9, proceed as shown in Fig. B. Attach
13 GB After using the trimmer, switch the device off by pushing the ON / OFF switch downwards. Cleaning, care and storageNote: Always switch off the
14 GB TroubleshootingFault Cause SolutionThe stainless steel blades move slowly.The battery is empty. Exchange the battery (see fig. B).The device
15 GBFaulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return the batteries and / or the device through the appr
16 GBEN 62233:2008EN ISO 12100:2010EN 50581:2012EN 55014-1 / A2:2011EN 55014-2 / A2:2008Tobias KoenigDivision ManagerNeckarsulm, 10 Nov 2014The com
17 GBfrom the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purcha
18 PLZastosowanie zgodne zprzeznaczeniem .. Strona 19Opis części ... Str
19 PLTrymer do nosa i uszu Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniemTo urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do usuwania włosów znosa iuszu. Urządzeni
GB Operation and Safety Notes Page 6PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 18HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 31SI
20 PL Dane techniczneTyp baterii: Bateria 1,5 V (AA / Mignon / LR06)Stopień ochrony: IPX4 (ochrona przed pryskającą wodą)Poziom ciśnienia a
21 PL OSTROŻNIE! Produkt nie jest zabawką! Produkt należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Dzieci nie dostrzegają zagrożeń związanych
22 PL Nie należy narażać urządzenia na działanie wysokich temperatur oraz wilgoci, wprzeciwnym wypadku bowiem może dojść do jego uszko-dzenia. N
23 PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa związane zbateriami NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA! Baterie należy przechowywać wmiejscu niedostępny
24 PLładować baterii jednorazowych! Baterie mogą eksplodować. Baterie, zktórych nastąpił wyciek lub baterie uszkodzone mogą wprzypadku kon
25 PL Uruchomienie Wkładanie / wymiana baterii Wcelu włożenia / wymiany baterii 9 należy postępować wsposób przedstawiony na rysunku B. Z
26 PL UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA SIĘ! Należy uważać na to, abu nie wprowadzać urządzenia za głęboko do nosa lub uszu. Ostrożnie wprowadzić k
27 PL Używać wyłącznie oleju niezawierającego kwasów, odpowiedniego dla golarek elektrycznych. Urządzenie zawsze należy przechowywać zzałożonym k
28 PLInformacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Wcelu ochrony środowiska naturalnego nie n
29 PL Informacja Deklaracja zgodności z normamiMy, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, oświadczamy we własnej odpowied
3 A12345678
30 PL GwarancjaUrządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu na
31 HURendeltetésszerű használat ...Oldal 32A részek ismertetése ...
32 HUUniverzális nyíró Rendeltetésszerű használatEz a készülék kizárólag emberi orr- és fülszőrök eltávolítására szolgál. A készülék kizárólag pri
33 HU Műszaki adatokElem: 1,5 V (AA / Mignon / LR06) típusú elemVédettség: IPX4 (fröccsenő vízzel szemben védett)Kibocsátott hangnyomá
34 HUA gyerekek nem képesek azokat a veszélyeket felismerni, amelyek az elektromos készülék kezelése során előállhatnak. A készüléket 8 éves kor fe
35 HU Ne tegye ki a terméket erős lökéseknek vagy mechanikai igénybevételeknek. A készülék károsodása esetén, annak javíttatása céljából, vagy a k
36 HUhogy azokat gyermekek vagy háziállatok lenyelik. Lenyelés esetében azonnal forduljon orvoshoz. TŰZVESZÉLY! Az elemek rövidre zárása tilos. Tú
37 HUelemek kifolyhatnak. A kifolyó vegyszer megkárosíthatja a terméket. Távolítsa el az elemet a készülékből, ha azt hosszabb ideig nem használja.
38 HU Orr- és fülszőrzet eltávolításaTudnivaló: ne használja a terméket, ha a penge 4 eldeformálódott vagy károsodott. Az orr- és fülszőrzet felt
39 HUteljesen megszáradni az orr- és fülszőrzet feltétet, még mielőtt újra használná. Figyelem: a készülék csak a fröcskölő víz ellen védett. Sohase
4 BC983
40 HU Megsemmisítés A csomagolás és a csomagolóanyag környezetbarát anyagokból állnak. Ezeket a helyi újrahasznosító konténerekben kell elhelyezni.
41 HU Információ Megfelelőségi nyilatkozatMi az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm (Németország), ezúton a felelő
42 HU GaranciaA készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a készül
43 SIPredvidena uporaba ... Stran 44Opis delov ...
44 SIAparat za odstranjevanje nosnih in ušesnih dlačic Predvidena uporabaTa naprava je predvidena izključno za odstranjevanje človeških dlačic iz
45 SI Tehnični podatkiBaterija: 1,5 V baterija (AA / Mignon / LR06)Stopnja zaščite: IPX4 (zaščiteno pred brizgi vode)Nivo emisij hrupa: 7
46 SI To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s poma
47 SI V primeru poškodb, popravil ali drugih težav z napravo se obrnite na strokovnjaka s področja elektrotehnike. Napravo zaščitite pred vlago!
48 SI NEVARNOST POŽARA! Baterija ne sme biti zvezana na kratko. Posledice so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali ek-splozija. Baterij nikoli n
49 SI Začetek uporabe Vstavljanje / menjava baterij Pri vstavljanju / menjavanju baterije 9 postopajte, kot je prikazano na sliki B. Name
50 SI POZOR! NEVARNOST NESREČE! Pazite, da naprave ne boste porinili pregloboko v nos oz. ušesa. Previdno vstavite samo konico pri-rezovalnika dlači
51 SI Za shranjevanje na napravo vedno nataknite zaščitni pokrov 1. Napravo shranite na hladnem in suhem mestu. Odprava napakNapaka Razlog Reši
52 SItovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji občinski upravi.Pokvarjene ali iztrošene baterije
53 SIEN 60335-1 / 2012EN 60335-2-8 / A2:2008EN 62233:2008EN ISO 12100:2010EN 50581:2012EN 55014-1 / A2:2011EN 55014-2 / A2:2008Tobias KoenigVodja
54 SIOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 174167 NeckarsulmDeutschlandServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list 1. S tem
55 SI 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za ok
56 CZPoužití ke stanovenému účelu ... Strana 57Popis dílů ...
57 CZZastřihovač nosních a ušních chloupků Použití ke stanovenému účeluToto zařízení je určeno výhradně kodstraňování lidských chloupků vnose a uš
58 CZ Technické údajeBaterie: 1,5 V (AA / Mignon / LR06)Stupeň ochrany: IPX4 (chráněno proti stříkající vodě)Hladina intenzity zvuku: 74
59 CZ Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečným
6 GBIntended use ...Page 7Parts description ...
60 CZ Nebezpečné rotující ostří! Nedotýkejte se rotujícího ostří, můžete se zranit. Bezpečnostní pokyny k bateriím NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
61 CZ Vyteklé nebo poškozené baterie mohou při kontaktu s pokožkou způsobit polep- tání; vtomto případě proto bezpodmínečně noste vhodné ochra
62 CZ Nasazení / sejmutí nástavce zastřihovače nosních a ušních chloupků Při nasazování / snímání nástavce zastřihovače nosních a ušních chloup
63 CZ Čištění, ošetřování, skladováníUpozornění: Před čištěním zařízení vždy vypněte. Nepoužívejte žádné žíravé nebo drhnoucí čisticí prostředky.
64 CZ Odstranění poruchPorucha Příčina ŘešeníČepelky z ušlechtilé oceli se pohybují velmi pomalu.Baterie je vybitá. Vyměňte baterii (viz obr. B).P
65 CZVadné nebo vybité baterie se musejí recyklovat dle směrnice 2006 / 66 / ES. Baterie a / nebo přístroj recyklujte prostřednictvím dostupných sběre
66 CZEN 50581:2012EN 55014-1 / A2:2011EN 55014-2 / A2:2008Tobias KoenigDivision ManagerNeckarsulm, 10 Nov 2014Kompletní prohlášení o konformitě naj
67 CZPokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opr
68 SKPoužívanie v súlade s určením... Strana 69Opis dielov ...
69 SKZastrihávač Používanie v súlade s určenímTento prístroj je určený výlučne na odstraňovanie ľudských chĺpkov v nose a ušiach. Prístroj je určený
7 GBNose & Ear Hair Trimmer Intended useThis appliance is solely designed to remove human nose and ear hairs. This appliance is solely intended
70 SK Technické údajeBatéria: 1,5 V batéria (AA / Mignon / LR06)Stupeň ochrany: IPX4 (chránené pred striekajúcou vodou)Emisná hladina akus
71 SKnedokážu rozoznať nebezpečenstvá vznikajúce pri manipulácii selektrickými výrobkami. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby
72 SK V prípade zistenia poškodení, potrebných opráv alebo iných problémov s prístrojom sa obráťte na elektrikára. Prístroj chráňte pred vlhkosťou!
73 SK NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Batérie sa nesmú skratovať. Dôsled-kom môže byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo explózia. Batérie nikdy nevh
74 SK Uvedenie do prevádzky Vloženie / výmena batérie Pre vloženie / výmenu batérie 9 postupujte podľa obrázku B. Nasadenie / odobratie n
75 SK POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Dbajte na to, aby ste prístroj nezastrčili príliš hlboko do nosa príp. Špičku strihača nosných a ušných chĺpko
76 SK Pre uschovanie prístroja vždy nasuňte ochranný kryt 1. Prístroj uschovajte na chladnom a suchom mieste. Odstránenie poruchyPorucha Príči
77 SK Ak výrobok doslúžil, vzáujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Ozberných mie
78 SKzodpovedá normám / normatívnym dokumentom smernice 2006 / 42 / EC, 2004 / 108 / EC, 2011 / 65 / EU.Použité normy:EN 60335-1 / 2012EN 6033
79 SKVám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.Vážený zákazník, na tot
8 GB Technical dataBattery: 1.5 V battery (AA / Mignon / LR06)Degree of protection: IPX4 (splash-proof)Emissions Sound pressure level: 74
80 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 81Teilebeschreibung ...
81 DE/AT/CHNasen-/Ohrhaartrimmer Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von menschlichen Nasen- und Ohrhärchen v
82 DE/AT/CH Technische DatenBatterie: 1,5 V Batterie (AA / Mignon / LR06)Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt)Emmissionsschalldruckpegel:
83 DE/AT/CH Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy-sischen, sensorischen oder mentalen Fähigk
84 DE/AT/CH Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an eine Elektrofachkraft. Gerät vor Nässe schützen! Tauchen
85 DE/AT/CH BRANDGEFAHR! Die Batterie darf nicht kurzgeschlossen werden. Über-hitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie B
86 DE/AT/CH Prüfen Sie die Batterie regelmäßig auf Anzeichen, ob diese ausläuft. Inbetriebnahme Batterie einsetzen / auswechseln Gehen Sie z
87 DE/AT/CH Bringen Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz 3 an, wie im Kapitel „Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz anbringen / abnehmen“ beschrie
88 DE/AT/CH Achtung: Das Gerät ist lediglich spritzwassergeschützt. Tauchen Sie es niemals unter Wasser. Andernfalls droht irreparabler Sachschaden
89 DE/AT/CH Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.Mögli
9 GBnot aware of the dangers associated with handling electrical products. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and pe
90 DE/AT/CH Information KonformitätserklärungWir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwo
91 DE/AT/CH GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
IAN 106835OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31437Version: 03 / 2015Last Information Update · Stan informacji I
Commentaires sur ces manuels