5IAN 96056PROCESADOR DE ALIMENTOSROBOT DA CUCINA SKM 500 B1PROCESADOR DE ALIMENTOSInstrucciones de uso FOOD PROCESSOROperating instructionsROBOT DE C
7SKM 500 B1ES ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Atención: ¡la cuchilla cortadora, el disco de corte, el disco rallador, el disco de fricción y l
97GBMTSKM 500 B1 WARNING! RISK OF INJURY! ► Caution: the cutting knife, the cutting, shredding and grating discs and the mixing knife are extremely
98GBMTSKM 500 B1AssemblyMixing bowl with kneading knife, cutting knife or emulsifying disc NOTE ► Use the diagrams on the fold-out page for assembly a
99GBMTSKM 500 B1Mixing bowl with food processor NOTE ► Use the diagrams on the fold-out page for assembly assistance!1) Fit the drive shaft i to the s
100GBMTSKM 500 B13) Fit the lid 6 to the blender 7 so that the lip of the lid 6 is exactly in line with the handle of the blender 7. Ensure that the
101GBMTSKM 500 B14) Start kneading for 20 seconds by turning the speed regulator p to setting 1, then increasing the speed to setting 2 for about 1 m
102GBMTSKM 500 B14) Now close the lid 3.5) Start chopping by turning the speed regulator p. The normal processing time for chopping is 10 - 60 secon
103GBMTSKM 500 B1Working with the emulsifying discThe emulsifying disc 4 can be used to whip cream or egg whites or mix desserts. NOTE ►Do not attempt
104GBMTSKM 500 B1Working with the food processorYou can shred, grate or cut using the three disks 0 q w of the food processor.1) Select the required
105GBMTSKM 500 B1Working with the blender You can prepare milk shakes, for example or chop up ice cubes using the blender (blender 7 with installed ho
106GBMTSKM 500 B1If ingredients stick to the sides of the blender during processing: – Switch the appliance off . – Remove the plug from the mains powe
8SKM 500 B1ESMontajeBol para mezclar con cuchilla amasadora, cuchilla cortadora o disco emulsionador INDICACIÓN ► ¡Use como guía para el montaje las i
107GBMTSKM 500 B1Cleaning and care WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK! ► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the applia
108GBMTSKM 500 B1 NOTE ► Disconnect the holder with mixing knife 9 from the blender 7 for cleaning! ► Remove the small Philips screw from the undersid
109GBMTSKM 500 B1StorageStore the cleaned and dried appliance in a dust-free and dry location.Wind the cable around the cord storage a and attach the
110GBMTSKM 500 B14) Slide the cutting knife t with the knife guard d fi tted and the kneading knife r over the drive shaft i onto the emulsifying disc
111GBMTSKM 500 B1Disposal of the applianceNever dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of E
112GBMTSKM 500 B1WarrantyThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and m
113GBMTSKM 500 B1RecipesSalad plateIngredients: 1 fresh cucumber 1/4 head of white cabbage 2 peppers 1 onionFor the marinade: 3 - 4 tbsp win
114GBMTSKM 500 B1Stuff ed chicken breast with curry sauceIngredients: 4 chicken breasts, each approx. 150 g Salt Freshly ground pepperFor the suffi
115GBMTSKM 500 B1Potato röstisIngredients: 4 large, starchy potatoes Salt Pepper Nutmeg, ground 80 g Butter or margarinePreparation:1) Wash
116GBMTSKM 500 B1Preparation:1) Blend all ingredients in the mixing attachment at the highest level until the desired consistency is reached (approx.
9SKM 500 B1ESBol para mezclar con picador INDICACIÓN ► ¡Use como guía para el montaje las ilustraciones de la página desplegable!1) Coloque el eje de
117GBMTSKM 500 B1PancakesIngredients: 2 - 3 eggs 375 ml milk 1 pinch salt 250 g fl our Fat for fryingPreparation:1) Mix the eggs, milk and s
118GBMTSKM 500 B1Preparation:1) Break the chocolate into large pieces and chop them using the cutting knife t.2) Place all ingredients except the ch
119GBMTSKM 500 B1Orange drinkIngredients: 250 ml orange juice 1 - 2 tbsp lemon juice 150 g tinned apricots 6 ice cubes, crushed 2 tsp sugar
120GBMTSKM 500 B1
121DEATCHSKM 500 B1InhaltsverzeichnisEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
122DEATCHSKM 500 B1EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entsch
123DEATCHSKM 500 B1LieferumfangDas Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Küchenmaschine ▯ Rührschüssel mit Deckel und Stop
124DEATCHSKM 500 B1Gerätebeschreibung1 Stopfer2 Einfüllschacht3 Deckel4 Emulgierscheibe5 Verschluss Mixaufsatz6 Deckel Mixaufsatz7 Mixergefäß8 Dichtun
125DEATCHSKM 500 B1Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR ► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckd
126DEATCHSKM 500 B1 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser Anleitung beschrieben. ► Das Ger
10SKM 500 B1ES3) Coloque la tapa suplemento mezclado 6 del suplemento mezclador en el recipiente mezclador 7 de modo que el labio de la tapa suplemen
127DEATCHSKM 500 B1 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Vorsicht: das Schneidmesser, die Schneid- , Raspel- und Reibe-scheibe sowie das Mixermesser sind
128DEATCHSKM 500 B1ZusammenbauRührschüssel mit Knetmesser, Schneidmesser oder Emulgierscheibe HINWEIS ► Nehmen Sie zum Zusammenbau die Abbildungen auf
129DEATCHSKM 500 B1Rührschüssel mit Durchlaufschnitzler HINWEIS ► Nehmen Sie zum Zusammenbau die Abbildungen auf der Ausklappseite zur Hilfe!1) Stecke
130DEATCHSKM 500 B13) Setzen Sie den Deckel 6 des Mixaufsatzes so auf das Mixergefäß 7, dass die Lippe am Deckel 6 genau neben dem Griff des Mixergef
131DEATCHSKM 500 B14) Starten Sie, durch Drehen des Geschwindigkeitsreglers p, das Kneten für 20 Sekunden auf Stufe 1 und erhöhen dann die Geschwindi
132DEATCHSKM 500 B14) Schließen Sie den Deckel 3.5) Starten Sie, durch Drehen des Geschwindigkeitsreglers p, das Zerkleinern.Die normale Verarbeitun
133DEATCHSKM 500 B1Arbeiten mit der EmulgierscheibeMit der Emulgierscheibe 4 können Sie Sahne und Eischnee schlagen oder Desserts vermischen. HINWEIS
134DEATCHSKM 500 B1Arbeiten mit dem DurchlaufschnitzlerMit den drei Scheiben 0 q w des Durchlaufschnitzlers können Sie raspeln, reiben oder schneiden.
135DEATCHSKM 500 B1Arbeiten mit dem MixaufsatzMit dem Mixaufsatz (Mixergefäß 7 mit installierter Halterung mit Mixermesser 9 und Dichtungsring 8) könn
136DEATCHSKM 500 B1Falls Zutaten während der Bearbeitung an den Wänden des Mixaufsatzes hängen bleiben: – Schalten Sie das Gerät aus. – Ziehen Sie den
11SKM 500 B1ES4) Empiece girando el regulador de velocidad p, amase durante 20 segundos en el nivel 1 y amplíe la velocidad aprox. 1 minuto en el niv
137DEATCHSKM 500 B1Reinigen und Pfl egen WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR! ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzs
138DEATCHSKM 500 B1 HINWEIS ► Trennen Sie zum Reinigen die Halterung mit Mixermesser 9 vom Mixge-fäß 7! ► Entfernen Sie die kleine Kreuzschlitz-Schrau
139DEATCHSKM 500 B1AufbewahrenBewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät an einem staubfreien und trocke-nen Ort auf.Wickeln Sie das Kabel um die
140DEATCHSKM 500 B14) Schieben Sie das Schneidmesser t mit aufgesetztem Klingenschutz d und das Knetmesser r über die Antriebswelle i auf die Emulgie
141DEATCHSKM 500 B1Gerät entsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 201
142DEATCHSKM 500 B1GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewi
143DEATCHSKM 500 B1RezepteSalatplatteZutaten: 1 frische Gurke 1/4 Kopf Weißkohl 2 Paprikaschoten 1 ZwiebelFür die Marinade: 3 - 4 EL Weiness
144DEATCHSKM 500 B1Gefüllte Hähnchenbrust mit CurrysoßeZutaten: 4 Hähnchenbrüste zu je 150 g Salz Pfeff er aus der MühleFür die Füllung: 150 g
145DEATCHSKM 500 B1Kartoff elröstisZutaten: 4 Kartoff eln, groß, mehlig kochend Salz Pfeff er Muskat, gemahlen 80 g Butter oder MargarineZubere
146DEATCHSKM 500 B1Zubereitung:1) Mischen Sie alle Zutaten auf höchster Stufe im Mixeaufsatz bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist (ca. 15 Sekun
12SKM 500 B1ES INDICACIÓN ►Las velocidades indicadas en la tabla simplemente son valores orientativos. Estas pueden variar según el estado y cantidad
147DEATCHSKM 500 B1PfannkuchenZutaten: 2 - 3 Eier 375 ml Milch 1 Pr. Salz 250 g Mehl Fett zum BackenZubereitung:1) Mischen Sie die Eier, di
148DEATCHSKM 500 B1Zubereitung:1) Brechen Sie die Kuvertüre in große Stücke zerkleinern Sie diese mit dem Schneidmesser t.2) Geben Sie alle Zutaten
149DEATCHSKM 500 B1OrangengetränkZutaten: 250 ml Orangensaft 1 - 2 EL Zitronensaft 150 g Aprikosen aus der Dose 6 Eiswürfel, zerstoßen 2 TL
150DEATCHSKM 500 B1150Haselnuss-KekseZutaten: 200 g Haselnusskerne 60 g Rohrzucker 2 Eiweiß 2 TL Honig ca. 50 g Pfl aumen- oder Hagebuttenmus
5IAN 96056KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comEstado de las informaciones · Versione delle informa
13SKM 500 B1ESTrabajar con el disco emulsionadorCon el disco emulsionador 4 puede montar nata o claras a punto de nieve y mezclar postres. INDICACIÓN
14SKM 500 B1ESTrabajar con el picadorCon los tres discos 0 q w del picador puede rallar, moler o cortar.1) Escoja el disco deseado y monte todo tal c
15SKM 500 B1ESTrabajar con el suplemento mezcladorCon el suplemento mezclador (recipiente mezclador 7 y soporte con cuchilla instalado 9 y anillo de e
16SKM 500 B1ESEn caso de que los ingredientes se peguen a las paredes durante el procesa-miento: – Desconecte el aparato. – Retire la clavija de red d
ES Instrucciones de uso Página 1IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 31PT Manual de instruções Página 61GB / MT Operating instructions Pa
17SKM 500 B1ESLimpieza y cuidados ¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! ► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la red. ► ¡En nin
18SKM 500 B1ES INDICACIÓN ► Para limpiar, separe el soporte con cuchilla 9 del recipiente mezclador 7! ► Extraiga el pequeño tornillo Phillips de la p
19SKM 500 B1ESAlmacenajeGuarde el aparato limpio y seco en un lugar seco y libre de polvo.Desenrolle el cable del recogecable a y fíjelo en el extremo
20SKM 500 B1ES4) Deslice la cuchilla cortadora t con la protección colocada d y la cuchilla amasadora r sobre el eje de accionamiento i en el disco e
21SKM 500 B1ESDesecho del aparatoNo deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU. Des
22SKM 500 B1ESGarantíaEste aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profu
23SKM 500 B1ESRecetasEnsaladaIngredientes: 1 pepino fresco 1/4 de repollo blanco 2 pimientos 1 cebollaPara el aliño: 3 - 4 cucharadas de vin
24SKM 500 B1ESPechuga de pollo rellena con salsa de curryIngredientes: 4 pechugas de pollo de 150 g cada una sal pimienta recién molidaPara el r
25SKM 500 B1ESPasteles de patataIngredientes: 4 patatas grandes cocidas sal pimienta nuez moscada molida 80 g de mantequilla o margarinaPrep
26SKM 500 B1ESPreparación:1) Mezcle todos los ingredientes con el suplemento mezclador a la velocidad máxima hasta obtener la consistencia deseada (a
27SKM 500 B1ESCrêpesIngredientes: 2 - 3 huevos 375 ml de leche 1 pizca de sal 250 g de harina grasa para hornearPreparación:1) Mezcle los h
28SKM 500 B1ESPreparación:1) Rompa la cobertura en trozos grandes y tritúrelos con la cuchilla cortadora t.2) Introduzca todos los ingredientes de la
29SKM 500 B1ESBebida de naranjaIngredientes: 250 ml de zumo de naranja 1 - 2 cucharadas de zumo de limón 150 g de albaricoques de lata 6 cubit
30SKM 500 B1ES30Galletas de avellanaIngredientes: 200 g de avellanas peladas 60 g de azúcar de caña 2 claras de huevo 2 cucharaditas de miel
31SKM 500 B1ITMTIndiceIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Uso conforme .
32SKM 500 B1ITMTIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio!È stato scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale
33SKM 500 B1ITMTVolume della fornituraLa fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Robot da cucina ▯ Contenitore c
34SKM 500 B1ITMTDescrizione dell'apparecchio1 Pressino2 Pozzetto di riempimento3 Coperchio4 Disco emulgatore5 Tappo mixer6 Coperchio mixer7 B
35SKM 500 B1ITMTIndicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA ► Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata
36SKM 500 B1ITMT AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Non utilizzare mai l‘apparecchio per scopi diversi da quelli de-scritti in queste istruzioni ist
1SKM 500 B1ESÍndiceIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Uso previsto .
37SKM 500 B1ITMT AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Attenzione: il coltello da taglio, il disco da taglio, la grattugia e la grattugia fi ne, nonché
38SKM 500 B1ITMTMontaggioContenitore con coltello da impasto, coltello da taglio o disco emulgatore AVVERTENZA ► Per il montaggio fare riferimento all
39SKM 500 B1ITMTContenitore con tritatutto AVVERTENZA ► Per il montaggio fare riferimento alle illustrazioni riportate sulla pagina pieghevole!1) Ins
40SKM 500 B1ITMT3) Collocare il coperchio mixer 6 sul bicchiere del mixer 7 in modo che il bordo del coperchio mixer 6 poggi esattamente vicino alla
41SKM 500 B1ITMT4) Avviare la funzione di impasto per 20 secondi ruotando il regolatore di velocità p sul livello 1; quindi aumentare la velocità per
42SKM 500 B1ITMT4) Chiudere il coperchio 3.5) Cominciare a tritare ruotando regolatore di velocità p. Il tempo normale di impasto è di 10 - 60 secon
43SKM 500 B1ITMTImpiego del disco emulgatoreCon il disco emulgatore 4 si può montare la panna, gli albumi o mescolare dessert. AVVERTENZA ►Non tentare
44SKM 500 B1ITMTImpiego del tritatuttoCon i tre dischi 0 q w del tritatutto si può grattugiare, grattugiare fi nemente o tagliare.1) Selezionare il di
45SKM 500 B1ITMTImpiego del mixerCon il mixer (bicchiere del mixer 7 insieme al supporto con coltello per mixer 9 installati con l'anello di guar
46SKM 500 B1ITMTSe durante la lavorazione gli ingredienti si attaccano alle pareti del mixer: – Spegnere l'apparecchio. – Staccare la spina dalla
2SKM 500 B1ESIntroducción¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo!Ha optado por adquirir un producto moderno y de alta calidad. Las instruccione
47SKM 500 B1ITMTPulizia e cura AVVERTENZA - PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! ► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa
48SKM 500 B1ITMT AVVERTENZA ► Per la pulizia, separare il supporto con il coltello per mixer 9 dal bicchiere del mixer 7! ► Rimuovere la piccola vite
49SKM 500 B1ITMTConservazioneConservare l'apparecchio pulito e asciutto in un luogo asciutto e privo di polvere.Avvolgere il cavo di rete all&apo
50SKM 500 B1ITMT4) Spingere il coltello da taglio t con protezione lama d inserita e il coltello da impasto r sull'albero motore i sul disco emu
51SKM 500 B1ITMTSmaltimento dell'apparecchioNon smaltire per alcun motivo l'apparecchio assieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodott
52SKM 500 B1ITMTGaranziaQuesto apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e d
53SKM 500 B1ITMTRicetteInsalataIngredienti: 1 cetriolo fresco 1/4 di cavolo bianco 2 peperoni 1 cipollaPer la marinata: 3 - 4 cucchiai di ac
54SKM 500 B1ITMTPetto di pollo ripieno con salsa al curryIngredienti: 4 petti di pollo da 150 gr cadauno Sale Pepe macinato al momentoPer il rip
55SKM 500 B1ITMTFrittelle di patate Ingredienti: 4 patate, grandi, farinose Sale Pepe Noce moscata, macinata 80 g di burro o margarinaPrepar
56SKM 500 B1ITMTPreparazione:1) lavorare tutti gli ingredienti al massimo livello nel mixer, fi no a ottenere la consistenza desiderata (per circa 15
3SKM 500 B1ESVolumen de suministroEl aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ▯ Procesador de alimentos ▯ Bol para mezclar con t
57SKM 500 B1ITMTFrittataIngredienti: 2 - 3 uova 375 ml di latte 1 presa di sale 250 g di farina Grasso per cotturaPreparazione:1) mescolare
58SKM 500 B1ITMTPreparazione:1) rompere la glassa al cioccolato in pezzi grossi e tritarli con il coltello da taglio t.2) Versare nel contenitore u t
59SKM 500 B1ITMTBibita all'aranciaIngredienti: 250 ml di succo di arancia 1 - 2 cucchiai di succo di limone 150 g di albicocche in scatola
60SKM 500 B1ITMT60Biscotti alle noccioleIngredienti: 200 g di nocciole 60 g zucchero di canna 2 albumi 2 cucchiaini di miele Circa 50 g di m
61PTSKM 500 B1ÍndiceIntrodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Utilização corr
62PTSKM 500 B1IntroduçãoFelicitamo-lo pela compra do seu novo aparelho!Optou por um produto moderno e de elevada qualidade. O manual de instru-ções é
63PTSKM 500 B1Volume de fornecimentoPor norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Máquina de cozinha ▯ Taça misturadora com tamp
64PTSKM 500 B1Descrição do aparelho1 Calcador2 Compartimento de enchimento3 Tampa4 Disco para emulsionar5 Fecho liquidifi cador6 Tampa liquidifi cado
65PTSKM 500 B1Instruções de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO ► Ligue o aparelho apenas a uma tomada de rede devidamente instalada e ligada à terra
66PTSKM 500 B1 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Nunca utilize o aparelho para fi ns diferentes dos descritos neste manual. ► Desligue sempre o aparelho
4SKM 500 B1ESDescripción de aparatos1 Empujador2 Tubo de alimentación3 Tapa4 Disco emulsionador5 Cierre suplemento mezclador6 Tapa suplemento mezc
67PTSKM 500 B1 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Cuidado: a lâmina de corte, o disco de corte, o disco de raspar e o disco de ralar, assim como a lâmin
68PTSKM 500 B1MontagemTaça misturadora com lâmina misturadora, lâmina de corte ou disco para emulsionar NOTA ► Consulte as imagens no desdobrável como
69PTSKM 500 B1Taça misturadora com picadora NOTA ► Consulte as imagens no desdobrável como auxílio de montagem!1) Encaixe o eixo de acionamento i no a
70PTSKM 500 B13) Coloque a tampa 6 do liquidifi cador no respetivo recipiente 7, de forma a que o lábio na tampa 6 fi que exatamente ao lado da pega do
71PTSKM 500 B14) Inicie, rodando o regulador de velocidade p, o processo de bater a massa durante 20 segundos, no nível 1, e aumente depois a velocid
72PTSKM 500 B14) Feche a tampa 3.5) Inicie a trituração rodando o regulador de velocidade p. O tempo de preparação normal para o processo de tritura
73PTSKM 500 B1Trabalhar com o disco para emulsionarCom o disco para emulsionar 4, pode bater natas e claras ou misturar sobre-mesas. NOTA ► Não tente
74PTSKM 500 B1Trabalhar com a picadoraCom os três discos 0 q w da picadora pode raspar, ralar ou cortar.1) Selecione o disco pretendido e monte tudo
75PTSKM 500 B1Trabalhar com o liquidifi cadorCom o liquidifi cador (recipiente do liquidifi cador 7 com suporte instalado da lâmina do liquidifi cador 9 e
76PTSKM 500 B1Caso os ingredientes fi quem colados às paredes do liquidifi cador durante a preparação: – Desligue o aparelho. – Retire a fi cha de rede d
5SKM 500 B1ESIndicaciones de seguridad DESCARGA ELÉCTRICA / PELIGRO ► Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conectada a tier
77PTSKM 500 B1Limpeza e conservação ATENÇÃO - PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! ► Antes de limpar o aparelho, retire sempre a fi cha de rede da tomada. ►
78PTSKM 500 B1 NOTA ► Para a limpeza retire o suporte da lâmina do liquidifi cador 9 do recipien-te do liquidifi cador 7! ► Remova o pequeno parafuso de
79PTSKM 500 B1ConservarConserve o aparelho limpo e seco num local sem pó e seco.Enrole o cabo à volta do dispositivo de enrolamento do cabo a e fi xe a
80PTSKM 500 B14) Desloque a lâmina de corte t com a proteção de lâminas d aplicada e a lâmina misturadora r sobre o eixo de acionamento i no disco pa
81PTSKM 500 B1Eliminar o aparelhoNunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto é abrangido pela Diretiva Europeia 2012/19/EU.Elimine
82PTSKM 500 B1GarantiaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este apare-lho foi fabricado com o maior cuidado e testado escr
83PTSKM 500 B1ReceitasPrato de saladaIngredientes: 1 pepino fresco 1/4 de cabeça de repolho 2 pimentos 1 cebolaPara a marinada: 3 - 4 colher
84PTSKM 500 B1Peito de frango recheado com molho de carilIngredientes: 4 peitos de frango, cada um com 150 g sal pimenta moídaPara o recheio:
85PTSKM 500 B1Rösti de batataIngredientes: 4 batatas, grandes, bem cozidas sal pimenta noz-moscada, moída 80 g de manteiga ou margarinaPrepa
86PTSKM 500 B1Preparação:1) Misture todos os ingredientes no liquidifi cador no nível máximo até atingir a consistência pretendida (aprox. 15 segundos
6SKM 500 B1ES ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► No utilice nunca el aparato para fi nes distintos de los aquí descritos. ► Desconecte el aparato
87PTSKM 500 B1PanquecasIngredientes: 2 -3 ovos 375 ml de leite 1 pouco de sal 250 g de farinha gordura para fritarPreparação:1) Bata os ovo
88PTSKM 500 B1Preparação:1) Triture o chocolate para cobertura em pedaços grandes com a lâmina de corte t.2) Coloque todos os ingredientes, com exceç
89PTSKM 500 B1Sumo de laranjaIngredientes: 250 ml de sumo de laranja 1 - 2 colheres de sopa de sumo de limão 150 g de alperce enlatado 6 cubos
90PTSKM 500 B190Biscoitos de avelãIngredientes: 200 g de miolo de avelã 60 g de açúcar de cana 2 claras de ovo 2 colheres de chá de mel Apro
91GBMTSKM 500 B1Table of contentsIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92In
92GBMTSKM 500 B1IntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance!You have clearly decided in favour of a modern, high quality product
93GBMTSKM 500 B1Scope of deliveryThis appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Food processor ▯ Mixing bowl with lid and pu
94GBMTSKM 500 B1Appliance description1 Pusher2 Filling shaft3 Lid4 Emulsifying disc5 Blender closure6 Blender lid7 Blender8 Sealing ring9 Holder
95GBMTSKM 500 B1Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK ► The appliance must only be connected to correctly installed and earthed mains power socke
96GBMTSKM 500 B1 WARNING! RISK OF INJURY! ► Never use the appliance for purposes other than those described in these instructions. ► The appliance s
Commentaires sur ces manuels