CITRUS JUICER SZP 40 A1 CITRUS JUICEROperating instructions CITROMFACSARÓKezelési útmutató ODŠTAVNOVAC NA CITRUSOVÉ PLODYNávod k obsluze ZITRUSPR
8 GB12. Warranty of the HOYER Handel GmbHDear Customer, your device is provided with a 3 year war-ranty starting with the purchase date. In the event
9GBService Centre Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] Service IrelandTel.: 1890 930 034(0,08 EUR/Min., (p
10 PLSpis treci1. Przegld... 102. Uycie zgodne z przeznaczen
11PLSerdecznie dzikujemy za zaufanie!Gratulujemy Pastwu zakupu nowej wyci-skarki do cytrusów.Aby móc bezpiecznie posugiwa si urz-dzeniem i pozn
12 PLWskazówki dotyczce bezpiecznej pracy~Czynnoci zwizane z czyszczeniem i konserwacj uytkownika nie mog by przeprowadzane przez dzieci bez o
13PLNIEBEZPIECZESTWO – zagroenie dla dzieci~ Materia opakowania nie jest zabawk dla dzieci. Dzieci nie mog bawi si workami z tworzywa sztuczne
14 PL~ Aby unikn uszkodzenia urzdzenia, proces wyciskania naley przerwa na-tychmiast, kiedy stoek wyciskajcy nie obraca si lub obraca si z o
15PL3. Przeci owoce cytrusowe na pó.4.Rys. B: wyciska poówki owoców cy-trusowych, naciskajc lekko ich przeci-t powierzchni na stoek wyciska
16 PL10. Rozwizywanie problemów W przypadku nieprawidowej pracy urz-dzenia naley je w pierwszej kolejnoci sprawdzi przy uyciu poniszej listy
17PLtychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po upywie okresu obowizywania gwarancji patne.Zakres gwarancjiUrzdzenie wyprodukowano
English... 2Polski ...
18 HUTartalom1. Áttekintés ... 182. Rendeltetésszer használat...
19HUKöszönjük bizalmát!Gratulálunk a most vásárolt új citrusfacsaró-jához.A készülék biztonságos használata, továb-bá a szolgáltatások teljes kör me
20 HUTudnivalók a biztonságos üzemeltetéshez~A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermek nem végezheti - kivéve, ha legalább 8 éves, és tevék
21HUtassa, amelynek feszültsége megfelel a készülék adatlapján feltüntetett érték-nek. A dugaszoló aljzatnak a csatlakoz-tatást követen is könnyen h
22 HU6. A berendezés kezelése6.1 Szerelje össze a citrusfacsarótVESZÉLY! A hálózati csatlakozót8 csak ak-kor dugja a dugaszolóaljzatba, ha a készülék
23HUajtó oldalait, majd engedje le teljesen az ajtót.4. D kép: Húzza ki az ajtót4 lefelé a gyjttartályból3 és helyezze a moso-gatógép kosarába.5.
24 HU12. Garancia1. A jótállási id a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereske-delmi Bt. üzletében történt vásárlás nap-jától számított
25HUtségének határideje a termék, vagy fdarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termék-re, illetve alkatrészre újra
26 HU__RP104443_B4.book Seite 26 Donnerstag, 20. November 2014 3:53 15
27HUGaranciakártya 104443A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi idpontja:A hiba oka:A fogyasztó részére történ visszaadás idpontja
Overview / Przegld / Áttekintés / Pregled / Pehled / Prehad / Übersicht2367814A5CDBE__RP104443_B4.book Seite 2 Donnerstag, 20. November 2014 3:5
28 SlVsebina1. Pregled... 282. Namen uporabe ...
29SlNajlepša hvala za Vaše zaupanje!estitamo vam k vašem novem ožemalniku agrumov.O varnem ravnanju z izdelkom in njegovi celotni zmogljivosti:• Si
30 SlNavodila za varno uporabo~Otroci naprave ne smejo istiti ali vzdrževati brez nadzora, razen e so starejši od 8 let in pod nadzorom.~Otroke, ml
31Slgaželite popolnoma izkljuiti, izvlecite elektrini vtika.~ Pri uporabi naprave bodite pozorni, da prikljuni kabel ni uklešen ali stisnjen.~ P
32 Sl3. Vr za sok3 namestite na ohišje mo-torka6.4. Ožemalni stožec s cedilom2 postavite na pogonsko os5. 5. Elektrini vti8 priklopite v ele
33Sl9. Odstranjevanje med odpadkeSimbol prertanega smetišne-ga koša na koleških pomeni, da se mora proizvod v Evrop-ski Uniji odstranjevati v loe
34 Sl12. GarancijaDobaviteljUpoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisnega centra.Najprej se obrnite na zgoraj naveden servi-sni center.HOYER
35Sl__RP104443_B4.book Seite 35 Donnerstag, 20. November 2014 3:53 15
36 CZObsah1. Pehled ... 362. Použití k urenému úelu ...
37CZDkujeme za vaši dvru!Gratulujeme vám k nákupu vašeho nového odšavovae citrus.Pro bezpené zacházení s pístrojem a za-chování celého rozsa
2 GBContents1. Overview ... 22. Intended purpose ...
38 CZPokyny pro bezpený provoz~ ištní a údržbu pístroje nesmí provádt dti bez dozoru, jen pokud jsou starší 8 let a jsou pod dohledem.~ Nepoušt
39CZ~Pi používání pístroje dbejte na to, aby nedošlo k piskípnutí nebo promáknutí napájecího vedení.~Pi vytahování síové zástrky ze zásuvky v
40 CZ4. Odšavovací kužel se sítem2 nasate na hnací nápravu5. 5. Zasute síovou zástrku8 do zásuvky, která odpovídá technickým paramet-rm.6.2
41CZ9. LikvidaceSymbol peškrtnuté popelnice na kolekách znamená, že vý-robek musí být v Evropské unii zavezen na místo sbru a tí-dní odpadu. To
42 CZrozbalení pístroje nahlásit. Po vypršení zá-runí lhty jsou pípadné opravy zpoplatn-né.Rozsah zárukyPístroj byl vyroben peliv podle písný
43CZ__RP104443_B4.book Seite 43 Donnerstag, 20. November 2014 3:53 15
44 SKObsah1. Prehad ... 442. Použitie poda urenia ...
45SKakujeme vám za vašu dôveru!Gratulujeme vám k vášmu novému odšavo-vau citrusov.Pre bezpené zaobchádzanie s prístrojom a oboznámenie sa s rozsa
46 SKPokyny pre bezpenú prevádzku~istenie a používateskú údržbu nesmú vykonáva deti bez dozoru, pokia nie sú staršie ako 8 rokov a nie sú pod do
47SKNEBEZPEENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom~ Prístroj neuvádzajte do prevádzky v prí-pade, že na prístroji alebo pripájacom kábli sú vidi
3GBThank you for your trust!Congratulations on your new citrus press.For a safe handling of the device and in or-der to get to know the entire scope
48 SK5. Uvedenie do prevádzky• Odstráte všetok obalový materiál.• Skontrolujte, i máte všetky diely a i nie sú poškodené.• Pred prvým použitím prí
49SK3. Obrázok D: Otvorte výpust nádoby na šavu4, zo strán ho opatrne stlate a sklopte celkom dole.4. Obrázok D: Výpust4 stiahnite znádoby na ša
50 SK12. Záruka spolonosti HOYER Handel GmbHVážená zákazníka, vážený zákazník,na tento prístroj sa vzahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade
51SKServisné stredisko Servis SlovenskoTel.: 0850 232001E-Mail: [email protected]: 104443DodávateMajte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie
52 DEInhalt1. Übersicht ... 522. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...
53DEHerzlichen Dank für Ihr Vertrauen!Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Zitrus-presse.Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Le
54 DEAnweisungen für den sicheren Betrieb~Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden, es sei den
55DE~ Sollte Flüssigkeit in den Motorblock ge-langen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.GEFAHR
56 DE4. Lieferumfang1Deckel11 Presskegel mit Sieb21 Saftbehälter31 Motorblock61 Bedienungsanleitung5. Inbetriebnahme• Entfernen Sie sämtliches Ver
57DE7. ReinigungReinigen Sie das Gerät vor der ers-ten Benutzung!GEFAHR durch Stromschlag!~ Ziehen Sie den Netzstecker8 aus der Steckdose, bevor Sie
4 GBInstructions for safe operation~Cleaning and user maintenance must not be performed by unsuper-vised children unless they are older than 8 years a
58 DE10. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur
59DEGarantieumfangDas Gerät wurde nach strengen Qualitäts-richtlinien sorgfältig produziert und vor An-lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantiele
HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 522761 HamburgGermanyStatus of information · Stan informacji · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · S
5GB~ Only connect the mains plug to a prop-erly installed and easily accessible wall socket whose voltage corresponds to the specifications on the ra
6 GB6. Operation6.1 Assembling the citrus pressDANGER! Only plug the mains plug8 into the wall socket after the device has been completely assembled.
7GB5. Wipe the motor block6 with a damp cloth.6. Wash all of the detachable components by hand or in a dishwasher.7. Dry all parts carefully, before
Commentaires sur ces manuels