5IAN 29604PLANCHA GRILL PIASTRA ELETTRICA SPM 2000 A2PLANCHA GRILLInstrucciones de usoPANINI MAKEROperating instructionsTOSTADEIRAManual de instruçõe
- 7 -ConservaciónAlmacene el aparato limpio en un lugar seco.Encaje el cierre de seguridad 4 .Enrolle el cable de alimentación 3 en el recoge-cables,
- 8 -Baguette con mostaza1 baguette 1 diente de ajo 50 g de pepino aromatizado con mostaza40 g de pecorino 1 cucharada de mostaza 2 cucharadas de most
- 9 -ImportadorKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.com
- 10 -
- 11 -INDICE PAGINAIntroduzione 12Uso conforme 12Fornitura 12Descrizione dell'apparecchio 12Dati tecnici 12Avvertenze di sicurezza 13Prima messa
- 12 -Piastra elettricaIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec-chio.Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manualedi
- 13 -Avvertenze di sicurezzaPericolo di scossa elettrica!• Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi danneg-giati da p
- 14 -• Tenere lontano dall'apparecchio i bambini di età inferiore agli 8 anni.• Fare raffreddare bene l'apparecchio dopo l'uso e prima
- 15 -Prima messa in funzione1. Prelevare l'apparecchio dalla confezione. Rimuoveretutti gli ulteriori fissaggi per il trasporto, ad es. pel-lico
- 16 -Suggerimento:cominciare con tempi di cottura brevi e aumentarlifino a scoprire la durata corretta. 8. Se si è soddisfatti del grado di doratura,
ES Instrucciones de uso Página 1IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 11PT Manual de instruções Página 21GB / MT Operating instructions Pa
- 17 -ConservazioneConservare l'apparecchio pulito in un luogo asciutto.Chiudere la chiusura di sicurezza 4 .Avvolgere il cavo di rete 3 sull&ap
- 18 -Baguette alla senape1 baguette 1 spicchio d'aglio 50 g di cetrioli alla senape 40 g di pecorino 1 cucchiaio di senape 2 cucchiai di senape
- 19 -ImportatoreKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.com
- 21 -ÍNDICE PÁGINAIntrodução 22Utilização correcta 22Material fornecido 22Descrição do aparelho 22Dados técnicos 22Indicações de segurança 23Primeira
- 22 -TostadeiraIntroduçãoParabéns pela compra do seu aparelho novo.Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é c
- 23 -Indicações de segurançaPerigo! Choque elétrico!• Fichas ou cabos de rede danificados devem ser imediatamente substituídospor técnicos autorizado
- 24 -• Crianças com idades inferiores a 8 anos devem ser mantidas afastadas doaparelho e do cabo de ligação.• Deixe o aparelho arrefecer completament
- 25 -Primeira colocação em funcionamento1. Retire o aparelho da embalagem. Remova todosos dispositivos de protecção para transporte adi-cionais, tais
- 26 -Nota:Comece com períodos curtos e vá aumentando, até encontrar o período ideal. 8. Caso esteja satisfeito com o resultado, abra atampa e retire
67981235 4AB0
- 27 -ArmazenamentoConserve o aparelho limpo num local seco.Feche o fecho de segurança 4 .Enrole o cabo de alimentação 3 em volta do dis-positivo de
- 28 -Baguete de mostarda1 baguete1 dente de alho50 g de picles com mostarda40 g de queijo Pecorino1 colher de sopa de mostarda 2 colheres de sopa de
- 29 -CONTENT PAGEIntroduction 30Intended Use 30Items supplied 30Description of the appliance 30Technical data 30Safety instructions 30Commissioning 3
- 30 -Panini MakerIntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These ope
- 31 -Safety instructionsDanger! Risk of electrical shock!• To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be repla-ced at once by
- 32 -• Children younger than 8 years of age are to be kept away from the applianceand the power cable.• After use, allow the appliance to cool down c
- 33 -Commissioning1. Take the appliance out of the packaging. Removeall additional transport packing, e.g. plastic wrapor cable holders.2. Before the
- 34 -Note:Start with short cooking times and expand on themuntil you have discovered the ideal duration. 8. When you are satisfied with the browning,
- 35 -StorageStore the cleaned appliance at a dry location.Close the safety closure 4 .Wrap the power cable 3 around the cable retainerson the unders
- 36 -Mustard Baguette1 Baguette 1 Garlic clove 50 g Gherkin in piccalilli 40 g Pecorino Romano1 Tbsp Mustard 2 Tbsp Sweet mustard 50 g Butter 2 Tbsp
- 1 -ÍNDICE PÁGINAIntroducción 2Uso conforme al previsto 2Volumen de suministro 2Descripción de aparatos 2Datos técnicos 2Instrucciones de seguridad 3
- 37 -Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected] MaltaTel.: 80062230E-Mail: [email protected]
- 38 -
- 39 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 40Bestimmungsgemäßer Gebrauch 40Lieferumfang 40Gerätebeschreibung 40Technische Daten 40Sicherheitshinweise 41
- 40 -Panini-Grill EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die Bed
- 41 -SicherheitshinweiseGefahr! Elektrischer Schlag!• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertemFachpersonal oder dem
- 42 -• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhal-ten.• Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie e
- 43 -Erste Inbetriebnahme1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.Entfernen Sie alle zusätzlichen Transportsicherun-gen, z.B. Folien oder Kabelh
- 44 -Hinweis:Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigernSie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben. 8. Wenn Sie mit der Bräunung zufrie
- 45 -AufbewahrenBewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort auf.Schließen Sie den Sicherheitsverschluss 4 .Wickeln Sie das Netzkabel 3
- 46 -Senf-Baguette1 Baguette 1 Zehe Knoblauch 50 g Senfgurken 40 g Pecorino 1 EL scharfer Senf 2 EL süßer Senf 50 g Butter 2 EL Schnittlauchröllchen
- 2 -Plancha grillIntroducciónFelicidades por la compra de su aparato nuevo.Ha optado por adquirir un producto de alta calidad.Las instrucciones de us
- 47 -Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111E-Mail: [email protected] ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected]
5IAN 29604KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comEstado de las informaciones · Versione delle informa
- 3 -Instrucciones de seguridad¡Peligro de descarga eléctrica!• Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su sustituciónal pers
- 4 -• El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de losniños menores de 8 años.• Después de su uso, deje que el aparato se
- 5 -Primera puesta en funcionamiento1. Extraiga el aparato del embalaje. Retire todoslos dispositivos de seguridad utilizados para eltransporte, como
- 6 -Advertencia:Comience con tiempos de asado breves y auménte-los hasta que encuentre la duración adecuada. 8. Cuando esté satisfecho con el tono de
Commentaires sur ces manuels