5 GB/IETable of ContentsIntroductionProper use ...
14 FIJohdantoLämpötyyny olkapäille ja niskalle JohdantoTutustu lämpötyynyyn ennen sen käyttöön-ottoa ja ensimmäistä käyttökertaa. Lue tätä varten m
15 FIJohdanto / Tärkeät turvallisuusohjeet Osien kuvaus1 Ohjausrasia (katso kuva A)2 Toimintonäyttö (katso kuva A)3 Pistokytkin (katso kuva
16 FITärkeät turvallisuusohjeet SÄHKÖISKUVAARA! Älä pistä lämpötyynyyn neuloja äläkä teräviä esineitä. Sähköiskuvaara. Neuvottele lääkärisi ja sy
17 FITärkeät turvallisuusohjeet / Turvallisuusjärjestelmä / Käyttöönotto Älä vedä johdoista, kierrä niitä äläkä käännä niitä jyrkälle mutkalle. Muu
18 FIKäyttöönotto / Puhdistus ja hoito / Säilytys Kytke lämpötyyny pois (asento 0) ja irrota pistoke pistorasiasta, jos et kytkentäajan jälkeen h
19 FIHävittäminen / Takuu / Huolto / Yhdenmukaisuusselvitys Hävittäminen Koko pakkaus ja pakkausmateriaali koostuvat vain ympäristöystävällisistä ma
20
21 SEInnehållsförteckningInledningAvsedd användning ...
22 SEInledningVärmekudde för axlar och nacke InledningGör dig bekant med värmekuddens funktioner innan du använder den första gången. Läs nedanståe
23 SEInledning / Viktiga säkerhetsanvisningar Beskrivning av delarna1 Reglage (se bild A)2 Funktionsindikering (se bild A)3 Instickskoppling
6 GB/IEIntroductionNeck & Shoulder Heating Pad IntroductionPlease familiarise yourself with the heating pad before getting started and using it
24 SEViktiga säkerhetsanvisningar / Säkerhetssystem Konsultera läkare och tillverkaren för ev. pacemaker innan värmekudden används. Värmekudden ge
25 SESäkerhetssystem / Börja använda apparaten / Rengöring och skötselatt någon del av värmekudden överhettas genom att den stängs av om fel uppst
26 SERengöring och skötsel / Lagring / Kassering RISK FÖR ELSTÖTAR! RISK FÖR MATERIALSKADOR! Torka inte värmekudden genom att slå på den. Risk fö
27 SEGaranti / service / Förklaring av överensstämmelse Garanti / serviceVi lämnar garanti för material- och tillverkningsfel under 3 år från inkö
29 DKIndholdsfortegnelseIndledningAnvendelse ifølge bestemmelserne ...
30 DKIndledningSkulder-nakke-varmepude IndledningGør dig før ibrugtagning og første brug fortrolig med varmepuden. Læs til dette formål den efterfø
31 DKIndledning / Vigtige sikkerhedshenvisninger Beskrivelse af dele1 Betjeningsdel (se illustr. A)2 Funktionsvisning (se illustr. A)3 Stikko
32 DKVigtige sikkerhedshenvisninger FARE FOR ELEKTRISK STØD! Stik ikke nåle eller spidse genstande i varmepuden. Der er risiko for elektrisk stød.
33 DKSikkerhedssystem / Første brug / Rensning og vedligeholdelse SikkerhedssystemBemærk: Varmepuden er udstyret med et sikker-hedssystem. Dets e
7 GB/IEIntroduction / Important safety instructions Description of parts and features1 Control (see fig. A)2 Function display (see fig. A)3 Pl
34 DKRensning og vedligeholdelse / Lagring / Bortskaffelse FARE FOR ELEKTRISK STØD! Forbind først betjeningsdelen 1 igen med varmepuden, når stik
35 DKGaranti / Service / Overensstemmelseserklæring Garanti / ServiceVi giver 3 års garanti fra købsdatoen for materiale- og produktionsfejl på varm
37 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
38 DE/AT/CHEinleitungSchulter-Nacken-Heizkissen EinleitungMachen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Heiz-kissen vertra
39 DE/AT/CHEinleitung / Wichtige Sicherheitshinweisekeine Tiere erwärmt werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung de
40 DE/AT/CHWichtige SicherheitshinweiseSie die Netzanschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten. Wird die Netzanschlussleitung beschädigt ode
41 DE/AT/CHWichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Vermeiden Sie eine Beschädigung des Heizkissens! Bitte beachten Sie,
42 DE/AT/CHInbetriebnahme / Reinigung und PflegeTemperatur wählen: Stellen Sie kurz vor der Anwendung die höchste Temperaturstufe (Stufe 6) ein. S
43 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service GEFAHR DER SACHBESCHÄ-DIGUNG! Befestigen Sie das Heizkissen zum Trock
8 GB/IEImportant safety instructions DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not stick needles or sharp objects into the heating pad. There is a risk of elect
44 DE/AT/CHGarantie / Service / KonformitätserklärungVeränderung erlischt der Garantieanspruch. Weiter-gehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der
9 GB/IEImportant safety instructions / Safety system / Preparations for use Do not cover the control 1 and do not place it on the heating pad when t
10 GB/IEPreparations for use / Cleaning and care / Storage Switch the heating pad off (setting 0) and pull the mains plug out of the mains socke
11 GB/IEStorage / Disposal / Warranty / Service centre / Declaration of conformity If you do not intend to use the heating pad for any length of
13 FISisällysluetteloJohdantoMääräystenmukainen käyttö ........................
Commentaires sur ces manuels