Silvercrest SWUB 85 B2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Radiateurs Silvercrest SWUB 85 B2. Silvercrest SWUB 85 B2 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 45
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 96962
CUBRECOLCHÓN ELÉCTRICO SWUB 85 B2
CUBRECOLCHÓN ELÉCTRICO
Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad
CAPA DE AQUECIMENTO
Manual de instruções e indicações de segurança
WÄRMEUNTERBETT
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
HEATED UNDERBLANKET
Operating instructions and safety advice
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 44 45

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 96962

IAN 96962 CUBRECOLCHÓN ELÉCTRICO SWUB 85 B2 CUBRECOLCHÓN ELÉCTRICO Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad CAPA DE AQUECIMENTO Ma

Page 2

10 ES... / Sistema de ... / Características especiales / Puesta en funcionamientomantenimiento y conservación del producto. Ante cualquier dud

Page 3 - Superficie superior

11 ESPuesta en funcionamiento / Limpieza y cuidadosApagado: Seleccione en el mando 1 el interruptor para ajustar la temperatura 3 al nivel 0 para ap

Page 4

12 ESLimpieza y cuidados / Almacenamiento / Eliminaciónnecesario, añada al paño un poco de deter-gente líquido para ropa delicada. PELIGRO DE DAÑ

Page 5

13 ESEliminación / Garantía / Servicio / Declaración de conformidadeléctricos usados deben desecharse y reciclarse respetando el medio ambiente.Para

Page 7 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES:

15 PTÍndiceLegenda dos pictogramas utilizados ... Página 16Introdução ...

Page 8

16 PTIntroduçãoCapa de aquecimento IntroduçãoFamiliarize-se com o sobre-colchão eléc-trico antes da primeira colocação em fun-cionamento e da prime

Page 9

17 PTIntrodução / Indicações de segurança importantes Descrição das peças1 Comando2 Indicador de funcionamento3 Interruptor para ajuste da tem

Page 10

18 PTIndicações de segurança importantes Este sobre-colchão elétrico não pode ser utilizado por bebés (0-3 anos) porque estes ainda não cons

Page 11 - Limpieza y cuidados

19 PTIndicações de segurança importantesCaso contrário, pode danificar o sobre-colchão elétrico. Os campos elétricos e magnéti-cos emitidos pelo sobr

Page 12 - Eliminación

ES Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad Página 5PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 15GB Operating instructio

Page 13 - Declaración de conformidad

20 PTSistema de ... / Características especiais / Colocação em funcionamento Sistema de segurançaNota: o sobre-colchão eléctrico está equipado com u

Page 14

21 PTColocação em funcionamento / Limpeza e conservaçãotemperatura mais baixa no comando para evitar um sobreaquecimento do corpo e por conseguinte um

Page 15

22 PTLimpeza e ... / Armazenamento / Eliminação / Garantia / Assistência técnica RISCO DE DANOS MATE-RIAIS! Tenha em atenção que o sobre-colchão

Page 16 - Introdução

23 PTAssistência técnica / Declaração de conformidadeOs direitos legais do cliente não são prejudicados por esta garantia.Para a reclamação da garanti

Page 18

25 GBTable of ContentsList of pictograms used ...

Page 19

26 GBHeated Underblanket IntroductionPlease make yourself familiar with the electric underblanket before preparing it for use or using it for the fi

Page 20 - Se o sobre-colchão

27 GB Description of parts and features1 Control unit2 Function indicator3 Temperature setting switch4 Switch-off time switch5 Plug-in co

Page 21 - Limpeza e conservação

28 GB may not be used for very young children (0–3 years), as they are unable to react to overheat-ing. There is a risk of receiving skin burns.

Page 22 - Eliminação

29 GBlimits: electric field strength: max. 5000 V / m, magnetic field strength: max. 80 A / m mag-netic flux density: max. 0.1 Mil-litesla. Therefo

Page 23

CD5Superficie inferior · Parte inferior Bottom · UnterseiteBSuperficie superiorParte superior · Top · OberseiteA54321temperatura alta · temperatura mais

Page 24

30 GB Special characteristicsThis electric underblanket has been provided with an especially soft and hygienic soft nonwoven fabric. The textiles us

Page 25 - Table of Contents

31 GBNote: This electric underblanket has overheating protection. After a period of approx. 3 hours at temperature settings 5 or 6, the electric under

Page 26 - Introduction

32 GB DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not reconnect the con-trol 1 to the electric underblanket until the connector 5 and the electric under-blanket a

Page 27 - RETAIN FOR FUTURE USE!

33 GBIAN 96962 Declaration of Conformity This electric underblanket complies with the require-ments of the applicable European directives and nation

Page 29 - Safety system

35 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisLegende der verwendeten Piktogramme ... Seite 36Einleitung ...

Page 30

36 DE/AT/CHEinleitungLegende der verwendeten PiktogrammeAnweisungen lesen!Nicht gefaltet oder zusammen-geschoben gebrauchen!Volt (Wechselspannung)Vor

Page 31 - Cleaning and care

37 DE/AT/CHEinleitung / Wichtige Sicherheitshinweise Teilebeschreibung1 Bedienteil2 Funktionsanzeige3 Schalter zur Einstellung der Temperatur4 Sc

Page 32 - Warranty / Service

38 DE/AT/CHschmerzlindernden Medikamen-ten oder Alkohol). Es besteht die Gefahr von Hautverbrennungen. Dieses Wärmeunterbett darf nicht bei

Page 33 - Declaration of Conformity

39 DE/AT/CH Nicht nass benutzen! Andern-falls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Dieses Wärmeunterbett darf nur in Verbindung mit dem

Page 35 - Inhaltsverzeichnis

40 DE/AT/CH Sollten Sie noch Fragen zur An-wendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich an unseren Kundenservice. Sicherheits-SystemHinweis:

Page 36 - Einleitung

41 DE/AT/CHTemperatur wählen: Dieses Wärmeunterbett weist eine Schnellhei-zung auf. Stellen Sie zuerst die höchste Tempe-raturstufe (Stufe 6) ein. So

Page 37 - GEBRAUCH AUFBEWAHREN!

42 DE/AT/CH Das Wärmeunterbett ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Extra-Schonwaschgang bei 30 °C ein. Benutzen Sie ei

Page 38 - Wichtige Sicherheitshinweise

43 DE/AT/CH Garantie / ServiceWir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Ma-terial- und Fabrikationsfehler des Wärmeunterbetts.Die Garantie gilt

Page 40 - Kundenservice

IAN 96962 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Estado de las informaciones · Estado d

Page 41 - Reinigung und Pflege

5 ESÍndiceLeyenda de pictogramas utilizados ... Página 6Introducción ...

Page 42 - Entsorgung

6 ESIntroducciónCubrecolchón eléctrico IntroducciónFamiliarícese con el cubrecolchón eléctrico antes de ponerlo en servicio y utilizarlo por primer

Page 43 - Konformitätserklärung

7 ESIntroducción / Instrucciones importantes de seguridad Descripción de las piezas1 Mando2 Indicador de funcionamiento3 Interruptor para

Page 44

8 ESInstrucciones importantes de seguridadaplicación). Tampoco puede ser utilizada después de haber in-gerido analgésicos o alcohol. Peligro de quema

Page 45

9 ESInstrucciones importantes de seguridadexiste peligro de descarga eléctrica. Este calientacamas solo puede ser utilizado con el mando 1 indicad

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire