Silvercrest SNMD 33 A1 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à coudre Silvercrest SNMD 33 A1. Silvercrest SNMD 33 A1 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
NÄHMASCHINE SNMD 33 A1
IAN 74612
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
NÄHMASCHINE
NAAIMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SEWING MACHINE
Operation and Safety Notes
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 74612

NÄHMASCHINE SNMD 33 A1IAN 74612Bedienungs- und SicherheitshinweiseNÄHMASCHINENAAIMACHINEBedienings- en veiligheidsinstructiesSEWING MACHINEOperation a

Page 2

A10DE / ATAchtung:Hauptschalter auf "O" stellen!Ersetzen Sie die Nadel , vorallem bei ersten Anzeichen vonNähschwierigkeiten.Setzen Sie die

Page 3

DE / AT 11Montieren des NähfußhaltersAchtung:1.2. Nähfuß einsetzen3. Nähfuß abnehmen4. Einsetzen der Kanten-/QuiltführungBei allen Anwendungen Hauptsc

Page 4

12DE / ATUnterfaden spulenLeere Spule auf Achse stecken.a. FilzkissenGarnrolle auf Garnrollenstift setzen. Fadenvon der Garnrolle durch die Führung zi

Page 5

DE / AT 13Oberfaden einfädelnAchtung:Hauptschalter auf ("O") stellen!Nähfuß-Stange hochstellen, Fadenhebel inhöchste Position bringen.a. Fil

Page 6 - Einleitung

14DE / ATFadenspannungHinweis:UnterfadenspannungOberfadenspannungNormalerweise müssen Sie dieFadenspannung des Unterfadens nichtverändern.Um die Faden

Page 7 - Technische Daten

DE / AT 15Nähen / Nützliche AnwendungenVernähenNähgutsNähgutAm Ende der Naht angelangt auf denRückwärtslauf-Hebel drücken. Einige Sticherückwärts nähe

Page 8 - Wichtige Sicherheitshinweise

Stichbreitenknopf StichlängenknopfGeradstich und NadelpositionDrehen Sie den Stichwahlknopf bis imSichtfenster "A" (Geradstich) erscheint.Ge

Page 9 - Der Anschiebetisch

Der Reißverschlussfuß kann rechts oderlinks eingesetzt werden, je nachdem aufwelcher Seite des Nähfußes genäht wird. (1)Um dem Reißverschluss-Schieber

Page 10 - Vorbereitung

Stopfplatte einsetzen.Arbeitsstück unter den Fuß schieben. Knopfauf die bezeichnete Stelle legen, Fußsenken, Stichbreite auf "0" lassen und

Page 11 - Montieren des Nähfußhalters

Vorbereitungen:Vorbereitung des Stoffs:Ratschläge:Den Nähfuß entfernen und den Knopflochfußmontieren. Die Stichlängen-Einstellung zwischen"0,5&qu

Page 12 - Spule einlegen

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with allfunctions of the device.Vouw vóór het lezen de pagina me

Page 13 - Oberfaden einfädeln

3~520DE / AT12Overlock-SticheHinweis:Overlockstich:Standard-Overlockstich:Doppel-Overlockstich:Neue Nadel oder Kugelspitznadelverwenden!Nähte, Nähen u

Page 14 - Fadenspannung

DE / AT 21Diese Stiche werden verwendet, um zweiStoffstücke zu verbinden und dabei einenleichten Zwischenraum zwischen ihnen zulassen.- Die Ränder der

Page 15 - Grundlagen des Nähens

* Der Stickrahmen wird nicht mit der Nähmaschine geliefert.AufnähenB 3~5 0.5~1Stich Stichbreite Stichlänge- Das aufzunähende Muster ausschneidenund au

Page 16 - Stichwahl

ZwillingsnadelDE / AT 23FestonabschlussEinen dekorativen Rand erzielen Sie mitdem Festonabschluss.1. Auf der Saumlinie nähen.2. Stoff dicht der Nählin

Page 17 - 54 3 210

24DE / ATWartung4567312Wartung der NähmaschineAchtung:Ausbau der Stichplatte (1) :Reinigung der Greifer (2) :Reinigung und Schmierung des Hakens (3-7)

Page 18 - Knopfannähfuß

Beheben von StörungenStörung Ursache FehlerbehebungOberfaden reißtUnterfaden reißtFehlsticheNadelbruchBeim NähenentstehenSchlingenDie Nähte ziehensich

Page 19 - Stich Stichbreite Stichlänge

Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen.Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Bedienungsanl

Page 20 - Genähter Zickzack

InleidingVoorbereidingStandaard naaienInleiding...

Page 21 - Stretchstich

a. Multifunctionele persvoetc. Knopenvoete. Blindzoomvoetg. Spoelklosjes (3x)i. Olieflesjek. Haakse schroevendraaierm. Draad (1x blauw, 1x roze, 1x ge

Page 22 - Stickereien mit Stickrahmen*

Nominale spanningNominaal vermogenAfmetingenLengte van snoerGewichtMateriaalBedieningselementenWeergave-elementenGrijpersysteemNaaldsysteemRadio-ontst

Page 23 - Festonabschluss

867121110954321131415 15181617192120nopjmkcdgiehfabl

Page 24 - Wartung der Nähmaschine

Belangrijke veiligheidsinstructiesBij gebruik van een elektrisch apparaat, dienen altijd de standaard veiligheidsmaatregelen in achtgenomen te worden,

Page 25 - DE / AT 25

Naaimachine op het lichtnet aansluitenNL 31Opgepast:GloeilampVoetpedaalNeem de steker uit de wandcontactdooswanneer u de naaimachine niet gebruikt.FC-

Page 26 - Garantie

Persvoethendel met twee standenNaald aanbrengenA32NLOpgepast:Zet de Aan-/uitschakelaar in de uitstand("O").De naald moet regelmatig worden v

Page 27 - Standaard naaien

ABCADNL 33Opgepast:2. Persvoet bevestigen3. Persvoet losnemen4. Rand-/quiltgeleider bevestigenZet de Aan-/uitschakelaar in de standUIT ("O")

Page 28 - Accessoires

34NLZet de lege spoel op de garenwinder.a. ViltkussenZet de garenklos op de garenkloshouder engeleid de draad van de garenklos via degeleider naar de

Page 29 - Technische gegevens

NL 35Attentie:Hoofdschakelaar op ("O") zetten!Naaivoetstang omhoogzetten, draadhevelin de hoogste stand zetten.a. Viltkussen1. Garenklos op

Page 30

Garenspanning36NLNb:OnderdraadspanningBovendraadspanningOnder normale omstandigheden is hetniet nodig, de spoelspanning na te stellen.U kunt de spanni

Page 31 - Platbodemstuk aanbrengen

NL 37AfhechtenNaaiwerk losnemenDraad afsnijdenDruk aan het einde van de stof op deachteruitnaaihendel. Naai enkele stekenachteruit. Laat de hendel los

Page 32 - Naald aanbrengen

Steekbreedteknop SteeklengteknopA38NLVoor de aan desteekkeuzeknop draaien tot het gewenstesymbool " " of de letter op de indicatorverschijnt

Page 33 - Spoelpinnen monteren

NL 39Draai aan de steekkeuzeknop tot "B".De max. zigzagbreedte is "5". De breedte kanechter worden verminderd. De zigzagsteekwordt

Page 35 - Bovendraad inrijgen

Blindzoomvoet40NLOnder meer voor gordijnzomen,broekzomen en rokzomen.Onzichtbare zoom voor dikke stoffen.Vouw de stof zoals op de tekening te zien is,

Page 36 - Interne garenterugvoer

ab cdeKnoopsgatvoetNL 41Voorbereidingen:Nb:Stof voorbereiden:Tips:Verwijder de zigzagvoet en monteer de knoopsgatvoet.Stel de steeklengte in tussen &q

Page 37 - NAALD NR

42NLSteek Steekbreedte SteeklengteE, F 3~5 S1, S2Nb:Stretch-overlockStandaard overlockDubbele overlockGebruik nieuwe balpennaalden ofstretchnaalden!Vo

Page 38 - Rechte steek en naaldstand

NL 43Steek Steekbreedte SteeklengteA2.5S1,S2Met deze steken worden twee stukken stofmet een geringe tussenruimte aan elkaargezet.- Sla de randen van d

Page 39

* Borduurraam niet meegeleverd met machine.44NLTransporteurplaat aanbrengenVoorbereidingen voor monogrammen enborduren*- Demonteer de persvoet en depe

Page 40 - Knopenvoet

12Steek Steekbreedte SteeklengteI3~51~2NL 45Attentie:Naai bij het gebruik van de tweelingnaaldaltijd langzaam en voorzichtig om eenoptimaal resultaat

Page 41 - Knoopsgatvoet

46NLAttentie:Steekplaat verwijderen (1):Reinigen van de transporteur (2):Reinigen en oliën van de grijper (3-7):Belangrijk:Machine uitschakelen door d

Page 42 - Zigzag in 3 etappes

Probleem Oorzaak OplossingBovendraadbreektOnderdraadbreektOvergeslagenstekenNaaldgebrokenSteken te losStof rimpelt oflubbertOnregelmatigesteken,horten

Page 43 - Stretchsteek

- Apparaten met een gevaarlijk defect direct inleveren en ervoor zorgen dat ze niet meergebruikt kunnen worden.- Dit produkt is onderhevig aan de Euro

Page 44 - Appliceersteken

IntroductionImportant safety instructionsGetting readySewing basicsDisposalGuaranteeServiceManufacturerIntroduction...

Page 45 - Tweelingnaald

EinleitungWichtige SicherheitshinweiseWartungEntsorgungGarantieServiceHerstellerEinleitung...

Page 46 - Onderhoud

a. All purpose footButton sewing footBlind hem footBobbin (3x)i. Oil bottlek. L-screwdriverm. Threads (1x blue, 1x pink, 1x yellow)o. Darning plateb.

Page 47

Technical dataRated voltagePower ratingDimensionsCable lengthWeightMaterialOperating elementsDisplay elementsLooper systemNeedle systemInterference-fr

Page 48 - Vervaardiger

Important safety instructionsWhen using an electrical appliance, basic safety should always be followed, including the following:Read all instructions

Page 49 - GB/IE 49

GB / IE 53Connecting machine to power sourceAttention:Attention:Sewing lightFoot controlUnplug power cord when machine is notin use.Consult a qualifie

Page 50 - Accessories

A54GB / IEAttention:Turn power switch to off ("O").Needles must be in perfect condition.Change the needle regularly, especially if itis show

Page 51 - Technical data

GB / IE 55Attaching the presser foot holderAttention:2. Attaching the presser foot3. Removing the presser foot4. Attaching the edge/ quilting guideTur

Page 52 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

56GB / IEInserting the bobbinAttention:Turn power switch to off ("O").When inserting or removing the bobbin, theneedle must be fully raised.

Page 53 - Getting ready

GB / IE 57Threading the upper threadAttention:Turn power switch to off . Raise theneedle bar.Follow completely the numbered sequencein upper threading

Page 54 - Inserting the needle

58GB / IEThread tensionNote:Lower thread tensionUpper thread tensionThe bobbin thread tension does notnormally have to be adjusted.To test the bobbin

Page 55 - Setting spool pins

Sewing / Useful applicationsStitchingCutting the threadAt the end of seam, press down the reversesewing lever. Sew a few reverse stitches.Release the

Page 56

Nähmaschinenkomponenten1. Fadenhebel3. Fadenspannung5. Stichlängenknopf7. Stichwahlknopf9. Anschiebetisch11. Nähfüße13. Begrenzung für Spuleneinrichtu

Page 57

Stitch length dial S1-S2A60GB / IEHow to choose your patternStitch width dialPatternselector dialReversesewing leverStitch displayFor , select pattern

Page 58

GB / IE 61Zig zag stitchingTurn the pattern selector dial to "B".The maximum zigzag stitch width for zigzagstitching is "5"; howev

Page 59 - Sewing basics

62GB / IEBlind hem footFor hems, curtains, trousers, skirts, etc.Blind hem/ lingerie for firm fabrics.Fold the fabric as illustrated with the wrongsid

Page 60 - Stitch width dial

ab cdeGB / IE 63Buttonhole footPreparation:Note:To prepare the fabric:Tips:Remove the zigzag foot and attach the buttonholefoot. Adjust the stitch len

Page 61

64GB / IEOverlock stitchesStitch Stitch width Stitch lengthE, F 3~5 S1, S2Note:Use new needles or ball point needles orstretch needle!Seams, neatening

Page 62 - Button sewing foot

GB / IE 65Stitch Stitch width Stitch lengthA2.5S1,S2To join two pieces of fabric while leaving aspace between their edges.- Fold over the edges of the

Page 63 - Buttonhole foot

66GB / IEMonogramming and embroidering with embroidery hoop*Attach the darning platePreparation for Monogramming andEmbroidering*- Remove the presser

Page 64 - 3-step zig-zag

12Stitch Stitch width Stitch lengthI3~51~2GB / IE 67Twin needlePlease note:When sewing with twin needle, alwaysproceed slowly, and make sure to mainta

Page 65 - Stretch-stitch

68GB / IEAttention:Remove the stitch plate (1):Cleaning the feed dog (2):Cleaning and lubricating the hook (3-7):Important:Disconnect the machine from

Page 66 - Applique

GB / IE 69Trouble shooting guideProblem Cause CorrectionUpper threadbreaksLower threadbreaksSkippedstitchesNeedle breaksLoose stitchesSeams gatheror p

Page 67 - Scallop stitching

DE / AT 7Technische DatenEinleitungNennspannungNennleistungAbmessungenKabell ngeGewichtMaterialBedienungselementeAnzeigeelementeGreifersystemNadelsyst

Page 68 - Maintenance

Service numberThese Operating Instructions cannot cover all possible applications.For more information or in case of problems not covered or inadequat

Page 70 - Manufacturer

021VGJ0702(DE/NL/GB) Jul/12Silver Crest_SNMD 33 A1(87J0)/A4IAN 74612www.sewingguide.deServicenummer bei Reklamationen:00800 555 00 666 ( )kostenfreiSt

Page 71

Wichtige Sicherheitshinweise8DE / ATWichtige SicherheitshinweiseWenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie immer die grundlegenden Sicherhe

Page 72

DE / AT 9Achtung:Achtung:BeleuchtungFußpedalZiehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose, wenn Sie das Gerät nichtbenutzen.Bitte treten Sie bei irgendw

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire