Silvercrest STOS 826 B1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Toasters Silvercrest STOS 826 B1. Silvercrest STOS 826 B1 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
KITCHEN TOOLS
2-Slice Toaster STOS 826 B1
4
Topinkov
Návod k obsluze
Dvojni opek
Navodila za uporabo
Kétrekeszes kenyérpirító
Használati utasítás
Toastov
Návod na obsluhu
Toster podwójny
Instrukcja obsługi
2-Slice Toaster
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: STOS 826 B1-06/11-V2
IAN: 68665
Doppelschlitz-Toaster
Bedienungsanleitung
CV_68665_STOS826B1_LB4.qxd 28.09.2011 13:16 Uhr Seite 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - 2-Slice Toaster STOS 826 B1

KITCHEN TOOLS2-Slice Toaster STOS 826 B14TopinkovačNávod k obsluzeDvojni opekačNavodila za uporaboKétrekeszes kenyérpirítóHasználati utasításToastovač

Page 2 - STOS 826 B1

- 8 -Toster podwójnyZastosowanie zgodnie z przeznaczeniemUrządzenie jest przewidziane do zapiekania chleba,bułek i tostów w warunkach domowych. Nie je

Page 3 - CONTENT PAGE

- 9 -Zakres dostawyToster podwójnyInstrukcja obsługiWskazówki dotyczące obsługi• Ciemne pieczywo piec przy wyższym stopniuwypieczenia niż jasne pieczy

Page 4 - 2-Slice Toaster

- 10 -• Naciśnij przycisk obsługi 3. Zapala się lampkakontrolna w przycisku przerywania pracy 6. • Automatyczne centrowanie ustawia tosty równopośrodk

Page 5 - Attention!

- 11 -Bułki kładź na nasadce 1, w ten sposób, bynie przelatywały przez nasadkę. Uwaga!Gotowe bułki są bardzo gorące. Niebezpie-czeństwo poparzenia!• G

Page 6

- 12 -Gwarancja i serwisUrządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, liczącod daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wy-produkowane i poddane skrupula

Page 7 - Disposal

- 13 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁMRendeltetésszerű használat 14Műszaki adatok 14Fontos biztonsági utasítások 14A csomag tartalma 15Kezelési utasítások 15

Page 8 - Warranty and Service

- 14 -Kétrekeszes kenyérpirító Rendeltetésszerű használatEzt a készüléket kenyérszelet, zsemle és toast-keny-ér pirítására tervezték háztartási haszná

Page 9 - SPIS TREŚCI STRONA

- 15 -A csomag tartalmaKétrekeszes kenyérpirítóhasználati útmutatóKezelési utasítások• A barnakenyeret magasabb hőmérsékleten pirítsa,mint a fehérkeny

Page 10 - Toster podwójny

- 16 -• Nyomja le a kezelőgombot 3. A Stop gombnál 6 lévő ellenőrzőlámpa világít. • Az automatikus kenyérközpontosító középre állítjabe a behelyezett

Page 11

- 17 -Úgy helyezze a zsemlét a zsemletartóra 1,hogy ne eshessen le a tartóról. Figyelem!A zsemle pirítás után nagyon forró. Megégetheti magát!• Amint

Page 12 - Nasadka na bułki

12876543STOS 826 B19CV_68665_STOS826B1_LB4.qxd 28.09.2011 13:16 Uhr Seite 4

Page 13 - Przechowywanie

- 18 -Garancia és szervizA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát-umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk,és szállítás előtt lelkiis

Page 14 - Importer

- 19 -KAZALO VSEBINE STRANPredvidena uporaba 20Tehnični podatki 20Pomembni varnostni napotki 20Tehnični podatki 21Nasveti za uporabo 21Opis naprave 21

Page 15 - TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM

- 20 -Dvojni opekačPredvidena uporabaTa naprava je namenjena opekanju rezin kruha,žemelj in vafljev za opekanje v domačem gospodinjst-vu. Naprava ni n

Page 16 - Kétrekeszes

- 21 -Tehnični podatkiDvojni opekačNavodilo za uporaboNasveti za uporabo• Črn kruh opečite pri višji nastavitvi zapečenostikot bel kruh. Postan, suh k

Page 17 - Figyelem:

- 22 -• Upravljalno tipko 3 pritisnite navzdol. Kontrolna lučka na tipki Stop 6 sveti. • Funkcija za samodejno namestitev vstavljeni kruh namesti na s

Page 18 - Zsemletartó

- 23 -Žemlje položite na nastavek za žemlje 1 tako,da ne morejo pasti skozi nastavek. Pozor!Žemlje so po postopku peke zelo vroče. Nevarnost opeklin!•

Page 19 - Ártalmatlanítás

- 24 -Garancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo KompernassGmbH, da bo izdelek v garancijskem roku obnormalni in pravilni uporabi brezhibno

Page 20 - Garancia és szerviz

- 25 -OBSAH STRANAÚčel použití 26Technická data 26Důležitá bezpečnostní upozornění 26Rozsah dodávky 27Pokyny pro obsluhu 27Popis přístroje 27Umístění

Page 21 - KAZALO VSEBINE STRAN

- 26 -TopinkovačÚčel použitíTento přístroj je určen pro pečení plátků chleba,housek a topinkovacích vaflí pro domácí použití.Není určen pro použití s

Page 22 - Dvojni opekač

- 27 -Rozsah dodávkyTopinkovačNávod k obsluzePokyny pro obsluhu• Tmavé chleby opékejte s vyšším stupněm zhnědnutínež bílý chléb. Odleželý, suchý chléb

Page 23

- 1 -CONTENT PAGEIntended Application 2Technical data 2Important safety instructions 2Items supplied 3Tips on usage 3Appliance description 3Setup 3Bef

Page 24 - Nastavek za žemlje

- 28 -• Stlačte ovládací tlačítko 3 dolů. Kontrolní světlo,ležící na tlačítku stop 6 svítí. • Automatické centrování chleba vycentruje vloženýchléb do

Page 25 - Odstranitev

- 29 -Položte housky na držák na housky 1 tak, abynemohly držákem propadnout. Pozor!Housky jsou po opékání velmi horké. Nebezpečí popálení!• Jakmile s

Page 26 - Proizvajalec

- 30 -Záruka & servisNa tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakou-pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a předodesláním prošel v

Page 27 - OBSAH STRANA

- 31 -OBSAH STRANAPoužívanie primerané účelu 32Technické údaje 32Dôležité bezpečnostné pokyny 32Obsah dodávky 33Pokyny pre obsluhu 33Popis prístroja 3

Page 28 - Topinkovač

- 32 -ToastovačPoužívanie primerané účeluTento prístroj je určený na hriankovanie krájanéhochleba, žemlí a porciovaných toastov pre domácupotrebu. Nie

Page 29

- 33 -Obsah dodávkyToastovačNávod na používaniePokyny pre obsluhu• Tmavý chlieb hriankujte na vyšší stupeň zhnednutiaako biely chlieb. Odležaný suchý

Page 30 - Držák na housky

- 34 -• Stlačte ovládacie tlačidlo 3 nadol. V tlačidle Stop 6 integrované kontrolné svetlosa rozsvieti. • Funkcia automatického vystredenia chleba vys

Page 31 - Likvidace

- 35 -Žemle položte na nástavec na žemle 1 tak,aby z neho nemohli spadnúť. Pozor!Po hriankovaní sú žemle veľmi horúce. Nebez-pečenstvo popálenia!• Len

Page 32 - Záruka & servis

- 36 -Záruka a servisNa tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumunákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex-pedíciou dôkladne vyskúšaný. U

Page 33

- 37 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 38Technische Daten 38Wichtige Sicherheitshinweise 38Lieferumfang 39Hinweise zur Bedienung 39

Page 34 - Toastovač

- 2 -2-Slice ToasterIntended ApplicationThis appliance is intended for the toasting of slicesof bread, rolls and waffles in domestic environment.It is

Page 35 - Upozornenie

- 38 -Doppelschlitz-Toaster BestimmungsgemäßerGebrauchDieses Gerät ist vorgesehen für das Rösten von Brotscheiben, Brötchen und Toast für den häuslich

Page 36 - Nástavec na žemle

- 39 -LieferumfangDoppelschlitz-ToasterBedienungsanleitungHinweise zur Bedienung• Toasten Sie Graubrot bei höherem Bräunungs-grad als Weißbrot. Abgela

Page 37 - Likvidácia

- 40 -• Drücken Sie die Bedientaste 3 nach unten. Diean der Stopptaste 6 liegende Kontrollleuchteleuchtet. • Die automatische Brotzentrierung zentrier

Page 38 - Záruka a servis

- 41 -Legen Sie die Brötchen so auf den Brötchenauf-satz 1, dass sie nicht durch den Aufsatz hin-durchfallen können. Achtung!Die Brötchen sind nach de

Page 39 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 42 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss

Page 40 - Doppelschlitz-Toaster

- 3 -Items supplied2-Slice ToasterOperating InstructionsTips on usage• Toast mixed-flour breads at higher browning le-vels than white bread. Matured,

Page 41 - Achtung!

- 4 -• Press the operating button 3 downwards. Thecontrol lamp on the stop button 6 glows. • The automatic bread aligner centres the insertedbread int

Page 42 - Brötchenaufsatz

- 5 -Place the rolls onto the bread roll holder 1 sothat they cannot fall through the holder rails. Attention!After toasting, the rolls will be very h

Page 43 - Entsorgen

- 6 -Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and

Page 44 - Importeur

- 7 -SPIS TREŚCI STRONAZastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 8Dane techniczne 8Ważne wskazówki bezpieczeństwa 8Zakres dostawy 9Wskazówki dotyczące obs

Modèles reliés STOS 826 A1

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire