Silvercrest WIRELESS SOCKET SET Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour les appareils électriques Silvercrest WIRELESS SOCKET SET. Silvercrest WIRELESS SOCKET SET User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 45
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 101170
AUSSEN-FUNKSTECKDOSEN-SET
AUSSEN-
FUNKSTECKDOSEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SET DE PRISES TÉLÉCOMMANDÉES
D‘EXTÉRIEUR
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
SET PRESE TELECOMANDATE
PER ESTERNI
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
OUTDOOR WIRELESS
SOCKET SET
Operation and Safety Notes
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 44 45

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 101170

IAN 101170 AUSSEN-FUNKSTECKDOSEN-SET AUSSEN- FUNKSTECKDOSEN-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise SET DE PRISES TÉLÉCOMMANDÉES D‘EXTÉRI

Page 2

10 DE/AT/CHVorbereitungindem Sie die Batteriefachabde-ckung 5 nach unten wegschieben und dann anheben. Stellen Sie mit den DIP-Schaltern 6 1 bis 5

Page 3

11 DE/AT/CHVorbereitung / Bedienung / Reinigungder Funksteckdose 7 nach oben schie-ben, während die DIP-Schalter B, C und D in der unteren Position bl

Page 4

12 DE/AT/CHACHTUNG! GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen

Page 5 - Inhaltsverzeichnis

13 DE/AT/CHPb Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können giftige Schwermetalle ent-halt

Page 7 - Einleitung / Sicherheit

15 FR/CHIntroductionUtilisation conforme ...Page 16Contenu de la liv

Page 8 - Sicherheit

16 FR/CHIntroductionSet de prises télécomman-dées d’extérieur Introduction Utilisation conformeLe set de prise radio est prévu pour contrôler à di

Page 9 - Sicherheit / Vorbereitung

17 FR/CHIntroduction / SécuritéPortée: dépendante de l‘environnement et d‘env. 40 m avec des conditions optimalesPrise télécommandéeIndication

Page 10 - Vorbereitung

18 FR/CHSécurité N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil vous-même. Faites effectuer les ré-parations nécessaires exclusive-ment par le service après-vente

Page 11 - 11 DE/AT/CH

19 FR/CHSécurité / Préparation Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l‘acide d‘une pile, rincez la zon

Page 12 - Entsorgung

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15IT / CH Indicazion

Page 13 - 13 DE/AT/CH

20 FR/CHPréparation Régler le code système de la télécommande Ouvrez le compartiment à pile sur la face arrière de la télécommande 1 en poussant

Page 14

21 FR/CHPréparation / Utilisation / Nettoyagerez alors allumer et éteindre cette prise radio 7 qu‘avec la touche „A“ de la télécommande 1.Vue arrière

Page 15 - Table des matières

22 FR/CH Maintenance Vérifiez à espaces réguliers que les piles ne sont pas endommagées. Problèmes et solutions = Dysfonctionnement = Cause = Répar

Page 16 - Introduction

23 FR/CHMise au rebut / Garantie et service après-venteles conteneurs de recyclage de la com-mune. Garantie et service après-vente Déclaration de

Page 18 - Sécurité

25 IT/CHIntroduzioneUtilizzo conforme alla destinazione d’uso ...Pagina 26Contenuto della confezione ...

Page 19 - Sécurité / Préparation

26 IT/CHIntroduzioneSet prese telecomandate per esterni Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d’usoIl set di prese telecomandate è adatt

Page 20 - Préparation

27 IT/CHIntroduzione / SicurezzaPresa telecomandataDenominazione del modello: RCE AAA1000-A IP44 CHTensione di esercizio: 230 V∼, 50 HzTensione

Page 21 - 21 FR/CH

28 IT/CHSicurezzadall’apparecchio. Non collegare le prese telecoman-date in serie. Non utilizzare nessun altro dispositi-vo di protezione per bam

Page 22 - Mise au rebut

29 IT/CHSicurezza / Preparazioneinfluenza sulle batterie, quali ad esempio vicinanza a caloriferi. Rimuovere le batterie dall‘apparec-chio qualora qu

Page 23 - 23 FR/CH

B CD711101286A125934

Page 24

30 IT/CHPreparazione Impostare con gli interruttori DIP 6 da 1 a 5 un codice di sistema a piacere. Chiudere il vano portabatterie. Impostare il

Page 25 - 25 IT/CH

31 IT/CHPreparazione / Uso / Puliziacon il tasto di comando „A“ del teleco-mando 1.Vista retro presa telecomandata Collegamento dispositiviInserir

Page 26 - Introduzione

32 IT/CH... / Manutenzione / Eliminazione degli errori / Smaltimentomai benzina, solventi o detergenti aggressivi per la plastica. Manutenzione V

Page 27 - Introduzione / Sicurezza

33 IT/CHSmaltimento / Garanzia e assistenzaLe batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici. Esse possono conte-nere metalli pesanti nociv

Page 29 - Sicurezza / Preparazione

35 GBIntroductionIntended use ...Page 36Scope of deliver

Page 30 - Preparazione

36 GBIntroductionOutdoor Wireless Socket Set Introduction Intended useThe remote controlled socket set is suita-ble for the remote switching on a

Page 31 - Preparazione / Uso / Pulizia

37 GBIntroduction / Safety Remote controlled socketClassification: RCE AAA1000-A IP44 CHOperating voltage: 230 V∼, 50 HzSwitched voltage: 230 V

Page 32 - Smaltimento

38 GBSafetyplug and the remote controlled socket could be impaired and there is a danger of over heating. Only connect devices which are within the

Page 33 - 33 IT/CH

39 GBSafety / Preparation Remove spent batteries immediately from the device. PreparationBefore using these devices you must insert the batterie

Page 35 - Table of contents

40 GBPreparation Remove the cover 11 above the compartment of the DIP switch 10. With the DIP switch 10 put in the same system code as the remote

Page 36

41 GB... / Operation / Cleaning / Maintenance / Troubleshootingonly be plugged in the the direction shown on the device label for the spray water prot

Page 37 - Introduction / Safety

42 GBTroubleshooting / Disposal / Guarantee and Service Batteries have no contact. Press the batteries to the contact terminals. The batteri

Page 38 - Safety Instructions

43 GB Service addressBATLindenstraße 35D-72074 TübingenE-Mail: [email protected] Service tel.: 00800 48720741For further information, we recommen

Page 40 - Preparation

IAN 101170BATLindenstraße 3572074 TübingenGermany Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Informatio

Page 41

5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 6Lieferumfang ...

Page 42 - Warranty Declaration

6 DE/AT/CHEinleitungAußen-Funksteckdosen-Set Einleitung Bestimmungsgemäßer GebrauchDas Funksteckdosen-Set ist zum fernge-steuerten Ein- und Ausscha

Page 43 - Guarantee and Service

7 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitFunksteckdoseTypenbezeichnung: RCE AAA1000-A IP44 CHBetriebsspannung: 230 V∼, 50 HzSchaltspannung: 230 V∼, 4,3

Page 44

8 DE/AT/CHSicherheit Stecken Sie die Funksteckdosen nicht hintereinander. Verwenden Sie keine zusätzlichen Kindersicherungen für die Funksteck-do

Page 45

9 DE/AT/CHSicherheit / VorbereitungBatterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire