Silvercrest SSM 550 B1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mixeurs Silvercrest SSM 550 B1. Silvercrest SSM 550 B1 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 41
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSM550B1-09/10-V2
IAN: 61457
Standmixer
Bedienungsanleitung
Blender
Gebruiksaanwijzing
Frullatore
Istruzioni per l'uso
Blender
Mode d'emploi
KITCHEN TOOLS
Standmixer SSM 550 B1
CV_61457_SSM550B1_LB1.qxd 16.11.2010 13:43 Uhr Seite 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 40 41

Résumé du contenu

Page 1 - Standmixer SSM 550 B1

1KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SSM550B1-09/10-V2IAN: 61457StandmixerBedienungsanleitungBlenderGebruiksaanwij

Page 2 - SSM 550 B1

- 8 -➩Reinigen Sie den Deckel wund die Einfüllkappeqin der Spülmaschine oder beim normalen Geschirrspülen.Wenn Sie direkt nach der Benutzung den Stand

Page 3 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 9 -➩Bewahren Sie den Standmixer an einem kühlen,trockenen Ort auf.EntsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktu

Page 4 - STANDMIXER

- 10 -ImporteurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_61457_SSM550B1_LB1 17.11.2010 12:16 Uhr Seite 10

Page 5

- 11 -SOMMAIRE PAGEInstructions relatives à la sécurité 12Usage en bonne et due forme 12Caractéristiques techniques 13Déballage 13Accessoires fournis

Page 6 - Bedienen

- 12 -BLENDERInstructions relatives à la sécurité Pour éviter tout accident corporelrésultant d'un choc électrique : • Veillez à ne pas immerger

Page 7 - Nützliche Hinweise

- 13 -Cet appareil n'est pas prévu pour ...– hacher des morceaux d'aliments durs tels quedes noix, des noyaux, des grandes graines oudes tig

Page 8

- 14 -– que la fiche secteur soit immédiatement accessiblepour pouvoir la débrancher de la prise en casde danger.– -qu'il soit stable et ne dérap

Page 9

- 15 -• N'ouvrez pas le couvercle w. Les morceaux d'aliments risquent d'être projetés violemment à l'extérieur !• N'introduis

Page 10 - Aufbewahren

- 16 -Shake au cappucino65 ml d'espresso froid (ou de café très serré) 65 ml de lait 15 g de sucre 65 ml de glace à la vanille 100 ml de glaçons

Page 11 - Garantie und Service

- 17 -Mix fruité ananas-fraise250 ml de jus d'ananas200 g de fraises300 ml de jus de pomme4 glaçonsConcassez les glaçons en mettant le mixeur sur

Page 12 - Importeur

SSM 550 B1qwtyuioreCV_61457_SSM550B1_LB1.qxd 16.11.2010 13:43 Uhr Seite 4

Page 13 - SOMMAIRE PAGE

- 18 -Branchez la fiche secteur dans la prise et activezplusieurs fois le mode Crush/Clean (broyage/nettoyage) afin de rincer les lames rà l'eauà

Page 14 - Usage en bonne et due forme

- 19 -Mise au rebutL’appareil ne doit jamais être jeté dansla poubelle domestique normale. Ceproduit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC.E

Page 15 - Caractéristiques techniques

- 20 -IB_61457_SSM550B1_LB1 17.11.2010 12:16 Uhr Seite 20

Page 16 - Utilisation

- 21 -INDICE PAGINAIndicazioni di sicurezza 22Uso conforme 22Dati tecnici 23Disimballaggio 23Fornitura 23Descrizione dell'apparecchio 23Montaggi

Page 17 - Recettes

- 22 -FRULLATOREIndicazioni di sicurezza Per evitare il pericolo di morte acausa di scossa elettrica: • Accertarsi che il blocco motore, il cavo di

Page 18

- 23 -– l'impiego a scopo commerciale o industriale, – l'utilizzo in ambiente umido o all'aperto. Impiegare soltanto accessori e rica

Page 19 - Nettoyage

- 24 -FunzionamentoAvvertenza!Il motore si spegne non appena il bicchiere del frul-latore eviene rimosso dal blocco motorino u.Non si noterà probabil

Page 20 - Rangement de l'appareil

- 25 -➩Inserire infine di nuovo il coperchio di riempi-mento qnell'apertura del coperchio e chiuder-lo ruotando in senso orario.Rimozione del bic

Page 21 - Importateur

- 26 -Tropical-Mix 125 ml di succo d'ananas 60 ml di succo di papaya 50 ml di succo di arancia1/2 barattolino di pesche con il relativo liquido12

Page 22

- 27 -Minestra fredda andalusa (gazpacho)1/2 cetriolo1 pomodoro da insalata1 peperone verde1/2 cipolla1 spicchio d'aglio1/2 panino bianco1/2 cucc

Page 23 - INDICE PAGINA

- 1 -INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 2Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3Technische Daten 3Auspacken 3Lieferumfang 3Gerätebeschreibung 3Aufstell

Page 24 - FRULLATORE

- 28 -In caso di pulizia del frullatore subito dopo l'impiego,si raggiunge un grado di igiene sufficiente nellamaggior parte dei casi attraverso

Page 25 - Montaggio

- 29 -SmaltimentoNon gettare per alcun motivo l’appa-recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostàalla direttiva europea 2002

Page 26 - Funzionamento

- 30 -ImportatoreKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_61457_SSM550B1_LB1 17.11.2010 12:17 Uhr Seite 30

Page 27 - Indicazioni utili

- 31 -INHOUDSOPGAVE BLADZIJDEVeiligheidsvoorschriften 32Gebruik in overeenstemming met bestemming 32Technische gegevens 33Uitpakken 33Inhoud van de ve

Page 28

- 32 -BLENDERVeiligheidsvoorschriften  Om levensgevaar door een elek-trische schok te vermijden: • Verzekert u zich ervan, dat het motorblok, hetnet

Page 29 - Attenzione!

- 33 -– het gebruik voor bedrijfsmatige en industriëledoeleinden, – het gebruik in een vochtige omgeving of in deopenlucht. Gebruikt u alleen de acc

Page 30 - Conservazione

- 34 -BedieningWaarschuwing!De motor gaat uit, zodra het mix-opzetstuk evanhet motorblok uafgehaald wordt. Mogelijk wordtdan over het hoofd gezien, d

Page 31 - Garanzia & assistenza

- 35 -Mix-opzetstuk afnemenAls de bewerking van de gevulde levensmiddelen is beëindigd: ➩Zet u altijd eerst de schakelaar top de Uit-stand („0“) en ha

Page 32 - Importatore

- 36 -Tropical-mix 125 ml ananassap 60 ml papayasap 50 ml sinaasappelsap 1/2 klein blikje perzikken op sap125 ml ijsklontjes Crush de ijsklontjes met

Page 33 - INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE

- 37 -OpmerkingGeen aansprakelijkheid voor recepten. Alle gege-vens m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaar-den. Vul deze receptsuggesties aan

Page 34 - Gebruik in overeenstemming

- 2 -STANDMIXERSicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektri-schen Schlag zu vermeiden: • Stellen Sie sicher, dass der Motorblock, dasNetzkabel

Page 35 - Plaatsen

- 38 -Attentie!Ga voorzichtig te werk met de messen . Dezezijn erg scherp. Letselgevaar!➩Reinig beide delen in een milde oplossing vanwater en zeep,

Page 36 - Bediening

- 39 -ImporteurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_61457_SSM550B1_LB1 17.11.2010 12:17 Uhr Seite 39

Page 37 - Recepten

- 3 -BestimmungsgemäßerGebrauchDieses Gerät ist bestimmt für ...– das Mischen, Pürieren und Rühren von Lebens-mitteln sowie Zerkleinern von Eiswürfeln

Page 38

- 4 -AufstellenWenn Sie alle Teile gereinigt haben, wie unter “Reinigen” beschrieben:➩Stellen Sie das Gerät so auf, ...– dass das Netzkabel ydurch die

Page 39 - Reinigen

- 5 -Einfüllen im BetriebWarnung!Wenn Sie bei laufendem Betrieb etwas einfüllenmöchten, dürfen Sie ausschließlich die dafür eigens vorgesehene Einfül

Page 40 - Milieurichtlijnen

- 6 -RezepteBananen-Shake2 Bananenca. 2 Esslöffel Zucker (je nach Reifegrad der Bana-nen und persönlichem Geschmack)1/2 Liter Milch1 Spritzer Zitronen

Page 41

- 7 -Hawaii-Shake4 Bananen1/4 Liter Ananassaft1/2 Liter Milch2 EL Honig1/4 Liter RumSchälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie aufStufe 2. Geben Sie

Modèles reliés SSM 550 A1

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire