KITCHEN TOOLSGril de table SPM 2000 A12Panini-TischgrillBedienungsanleitungPanini-tafelgrillGebruiksaanwijzingGril de tableMode d'emploiKOMPERNAS
- 8 -ImportateurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_63854_SPM2000A1_LB2 02.03.2011 10:06 Uhr Seite 8
- 9 -INHOUDSOPGAVE PAGINAGebruik in overeenstemming met bestemming 10Veiligheidsvoorschriften 10Technische gegevens 11Inhoud van het pakket 11Apparaat
- 10 -PANINI-TAFELGRILLGebruik in overeenstemmingmet bestemmingDe Panini-Maker is bestemd voor het roosteren vankleine broodjes en sandwiches of voor
- 11 -• Bedrijf het apparaat niet met een externe tijd-schakelklok of een separaat systeem voor af-standbediening.• Laat het apparaat na het uitschake
- 12 -4. Stel de gewenste stand in op de regelnop voorde verwarmingsstanden 1. Zodra een ingestel-de verwarmingsstand is bereikt, brandt het groene in
- 13 -Reinigen en onderhoudenLet op!Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt en wacht tot het apparaatvolledig is afgeko
- 14 -Panini met kipfilet400 g kippenborstfilet20 g boterPeper, zout, paprikapoeder120 g bacon, in reepjes6 sneetjes witbrood/toast3 EL sladressing (y
- 15 -MilieurichtlijnenDeponeer het toestel in geen geval bijhet normale huisvuil. Voor dit productgeldt de Europese richtlijn2002/96/EC.Voer het toes
- 16 -ImporteurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_63854_SPM2000A1_LB2 02.03.2011 10:06 Uhr Seite 16
- 17 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 18Sicherheitshinweise 18Technische Daten 19Lieferumfang 19Gerätebeschreibung 19Erste Inbetri
SPM 2000 A16789021345CV_63854_SPM2000A1_LB2.qxd 24.02.2011 8:55 Uhr Seite 4
- 18 -PANINI-TISCHGRILL BestimmungsgemäßerGebrauchDer Panini-Tischgrill ist dafür bestimmt, kleine Bröt-chen und Sandwiches zu rösten oder andere Le-b
- 19 -• Betreiben Sie dieses Gerät nicht mit einer exter-nen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fern-wirksystem.• Lassen Sie das Gerät nach dem Aussch
- 20 -9. Ziehen Sie den Netzstecker nach dem Aufheizenaus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerätabkühlen.10. Reinigen Sie das Gerät noch einmal mi
- 21 -• Die Heizplatten 9 sind antihaft-beschichtet, da-her ist extra Fett nicht nötig. Wenn Sie trotzdemFette benutzen wollen, achten Sie darauf, das
- 22 -RezepteEin Panini ist ein warmes, aus frischem Weißbrot zu-bereitetes Sandwich. Es wird frisch geröstet unddann serviert.Spinat-Käse-Panini250 g
- 23 -• Warten bis die Panini gold-braun geröstet sindund vorsichtig aus dem Panini-Tischgrill entneh-men.Senf-Baguette1 Baguette 1 Zehe Knoblauch 50
- 24 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss
- 1 -SOMMAIRE PAGEUsage conforme 2Consignes de sécurité 2Caractéristiques techniques 3Accessoires fournis 3Description de l'appareil 3Première mi
- 2 -GRIL DE TABLEUsage conformeLe Panini-Maker est destiné à toaster de petits painset des sandwiches ou à griller d'autres aliments.Il est excl
- 3 -• N'opérez pas cet appareil avec un temporisa-teur externe ou un système de télécommande séparé.• Laissez entièrement refroidir l'appar
- 4 -4. Réglez le degré souhaité au niveau du régula-teur de la température 1. Dès que le niveau dechauffage réglé est atteint, le témoin de contrôlev
- 5 -Nettoyage et entretienAttention !Avant le nettoyage, débranchez la fiche secteur etattendez jusqu'à ce que l'appareil soit complètement
- 6 -Panini à la poitrine de poulet400 g de filet de poulet20 g de beurrePoivre, sel et poudre de piment120 g de bacon, en lamelles6 tranches de toast
- 7 -Mise au rebutL'appareil ne doit jamais être jeté dansla poubelle domestique normale. Ceproduit est soumis à la directive euro-péenne 2002/96
Commentaires sur ces manuels