Silvercrest SDBK 2200 A1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Fers à repasser Silvercrest SDBK 2200 A1. Silvercrest SDBK 2200 A1 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 42
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 77153 IAN 77153
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Last Information Update:
07 / 2012 · Ident.-No.: SDBK2200A1052012-1
DAMPFBÜGELEISEN SDBK 2200 A1
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
FERRO DA STIRO A VAPORE
Istruzioni per l’uso
FER À REPASSER VAPEUR
Mode d’emploi
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
FR / CH Mode d’emploi Page 11
IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 21
GB Operating instructions Page 31
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
STEAM IRON
Operating instructions
CV_77153_SDBK2200A1_LB1_CH.indd 1-3CV_77153_SDBK2200A1_LB1_CH.indd 1-3 04.07.12 11:3804.07.12 11:38
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 77153 IAN 77153

IAN 77153 IAN 77153KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comStand der Informationen · Version des informations Versione delle infor

Page 2

- 8 -Dampfbügeln• Stellen Sie mit dem Dampfregler 3 die gewünschte Dampfstärke ein.• Der Temperaturregler 7 muss mindestens bis inden Einstellbereich

Page 3 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 9 -ReinigenSelbstreinigungs-Funktion• Verbinden Sie das Dampfbügeleisen mit dem Kabelsockel 8.• Füllen Sie den Wassertank bis zur MarkierungMAX.• St

Page 4 - DAMPFBÜGELEISEN

- 10 -EntsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.Entsorgen Sie

Page 5 - Verbrennungsgefahr!

- 11 -SOMMAIRE PAGEIntroduction 12Usage conforme 12Accessoires fournis 12Eléments de réglage 12Caractéristiques techniques 12Instructions relatives à

Page 6

- 12 -FER À REPASSERVAPEURIntroductionToutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvelappareil.Vous avez choisi un produit de grande qualité

Page 7

- 13 -Instructions relatives à la sécuritéRisque de brûlure !•Tenez le fer à repasser uniquement par sa poignée lorsqu'ilest chaud.•Les enfants d

Page 8 - Hinweise zum Gebrauch

- 14 -•Installez la station sur une surface plane et insensible à la température. La station doit être stable lorsque le fer àrepasser à vapeur y est

Page 9 - Anschließen und Bügeln

- 15 -•N'utilisez en aucun cas le fer à repasser à vapeur à proxi-mité d'eau, contenue par exemple dans des baignoires,douches, lavabos ou a

Page 10 - Brandgefahr!

- 16 -Attention !• Si les consignes d'entretien du vêtement interdisent le repassage (symbole ), vous ne devez pasrepasser le vêtement. Dans le c

Page 11 - Fehlfunktionen beseitigen

- 17 -Si vous souhaitez bloquer le fer à repasser à vapeursur la station q, par exemple pour une conserva-tion en toute sécurité, faites glisser le bo

Page 12 - Importeur

CV_77153_SDBK2200A1_LB1_CH.indd 4-6CV_77153_SDBK2200A1_LB1_CH.indd 4-6 04.07.12 11:3804.07.12 11:38

Page 13 - SOMMAIRE PAGE

- 18 -Repassage à la vapeur• Définissez la puissance de vapeur souhaitée àl'aide du régulateur à vapeur 3.• Le régulateur à vapeur 7 doit au moin

Page 14 - FER À REPASSER

- 19 -NettoyageFonction d'autonettoyage• Raccorder le fer à repasser à vapeur au socle àcordon 8.• Remplissez le réservoir d'eau jusqu'

Page 15 - Risque de brûlure !

- 20 -Mise au rebutL'appareil ne doit jamais être jeté dansla poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/9

Page 16 - Risque de choc électrique !

- 21 -INDICE PAGINAIntroduzione 22Uso conforme alla destinazione 22Materiale in dotazione 22Elementi di comando 22Dati tecnici 22Avvertenze di sicurez

Page 17

- 22 -FERRO DA STIRO AVAPOREIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec-chio.Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manua

Page 18 - Conseils d'utilisation

- 23 -Avvertenze di sicurezzaPericolo di ustioni!•Prendere il ferro da stiro a vapore soltanto dall'impugnatu-ra quando è molto caldo.•Sorvegliar

Page 19 - Remplir le réservoir d’eau

- 24 -•Non permettere mai l'utilizzo del ferro da stiro a vapore aibambini.•Collocare la stazione su una superficie piana e resistenteal calore.

Page 20 - Risque d'incendie !

- 25 -•Non è assolutamente consentito utilizzare il ferro da stiro avapore nelle vicinanze di acqua contenuta in vasche da bag-no, docce, lavandini o

Page 21 - Nettoyage

- 26 -Attenzione!• Nel caso in cui le istruzioni per la cura presentiall'interno dei capi di abbigliamento proibisserola stiratura (simbolo ), è

Page 22 - Importateur

- 27 -Se si intende bloccare il ferro da stiro a vapore sullabase q, ad esempio per custodire l'apparecchio inmodo sicuro, spingere l'interr

Page 23 - INDICE PAGINA

- 1 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 2Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2Lieferumfang 2Bedienelemente 2Technische Daten 2Sicherheitshinweise 3Vor dem ers

Page 24 - FERRO DA STIRO A

- 28 -Stiratura a vapore• Impostare con il regolatore del vapore 3 la potenza del vapore desiderata.• Il regolatore della temperatura 7 deve essereruo

Page 25 - Pericolo di ustioni!

- 29 -PuliziaFunzione di autopulizia• Collegare il ferro da stiro a vapore con la basecavo 8.• Riempire il serbatoio dell'acqua fino al contras-s

Page 26 - Pericolo di scossa elettrica!

- 30 -SmaltimentoNon smaltire per alcun motivo l'appa-recchio insieme ai normali rifiuti domestici.Il presente prodotto è conforme alladirettiva

Page 27

- 31 -Content PageIntroduction 32Intended Use 32Items supplied 32Operating Elements 32Technical data 32Safety instructions 33Before the First Use 36Ti

Page 28 - Avvertenze per l'uso

- 32 -STEAM IRONIntroductionCongratulations on the purchase of your new appli-ance.You have clearly decided in favour of a quality product. These oper

Page 29 - Collegamento e stiratura

- 33 -Safety instructionsRisk of Burns!•Grasp the steam iron only by the handle when it is hot.•Children should be supervised to ensure that they do n

Page 30 - Pericolo d'incendio!

- 34 -•NEVER permit children to use the steam iron.•Place the station on a level and heat-resistent surface. Thestation must be stable when you place

Page 31 - Guasti e possibili rimedi

- 35 -•Never use the steam iron adjacent to water contained in abath, shower, wash basin or other vessels. The proximity ofmoisture presents a danger,

Page 32 - Importatore

- 36 -Attention!• Should the clothing care instructions forbid iro-ning, (Symbol ), the clothing item may not beironed. If you do so, the clothing it

Page 33 - Content Page

- 37 -Filling the water tank• In a cooled condition, place the steam ironhorizontally on its ironing sole e.• Slide off the cover of the filler openin

Page 34 - STEAM IRON

- 2 -DAMPFBÜGELEISEN EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die B

Page 35 - Risk of Injury! Risk of fire!

- 38 -Steam ironing• Programme the steam regulator 3 to the desiredsteam setting.• The temperature regulator 7 must be turned intoat least the adjustm

Page 36 - Danger of electrical shocks

- 39 -CleaningSelf-cleaning function• Connect the steam iron with the cable base 8.• Fill the water tank to the marking MAX.• Insert the plug into a w

Page 37

- 40 -DisposalDo not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This applianceis subject to the provisions of EuropeanDirective 2002/96/EC

Page 38 - Tips for utilisation

- 3 -SicherheitshinweiseVerbrennungsgefahr!•Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am Griff an, wenn esheiß ist.•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um s

Page 39 - Plugging in and ironing

- 4 -•Lassen Sie niemals Kinder das Dampfbügeleisen benutzen.•Stellen Sie die Station auf einen ebenen und hitze-unempfindlichen Untergrund. Die Stati

Page 40 - Risk of fire!

- 5 -•Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähevon Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbeckenoder anderen Gefäßen enthalten ist. D

Page 41 - Troubleshooting

- 6 -Achtung!• Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen (Symbol ), dürfen Sie dasKleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das K

Page 42 - Importer

- 7 -Wenn Sie das Dampfbügeleisen auf der Station qverriegeln wollen, zum Beispiel zur sicheren Aufbe-wahrung, schieben Sie den Entriegelungsschalter

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire