IAN 77153 IAN 77153KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comStand der Informationen · Version des informations Versione delle infor
- 8 -Dampfbügeln• Stellen Sie mit dem Dampfregler 3 die gewünschte Dampfstärke ein.• Der Temperaturregler 7 muss mindestens bis inden Einstellbereich
- 9 -ReinigenSelbstreinigungs-Funktion• Verbinden Sie das Dampfbügeleisen mit dem Kabelsockel 8.• Füllen Sie den Wassertank bis zur MarkierungMAX.• St
- 10 -EntsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.Entsorgen Sie
- 11 -SOMMAIRE PAGEIntroduction 12Usage conforme 12Accessoires fournis 12Eléments de réglage 12Caractéristiques techniques 12Instructions relatives à
- 12 -FER À REPASSERVAPEURIntroductionToutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvelappareil.Vous avez choisi un produit de grande qualité
- 13 -Instructions relatives à la sécuritéRisque de brûlure !•Tenez le fer à repasser uniquement par sa poignée lorsqu'ilest chaud.•Les enfants d
- 14 -•Installez la station sur une surface plane et insensible à la température. La station doit être stable lorsque le fer àrepasser à vapeur y est
- 15 -•N'utilisez en aucun cas le fer à repasser à vapeur à proxi-mité d'eau, contenue par exemple dans des baignoires,douches, lavabos ou a
- 16 -Attention !• Si les consignes d'entretien du vêtement interdisent le repassage (symbole ), vous ne devez pasrepasser le vêtement. Dans le c
- 17 -Si vous souhaitez bloquer le fer à repasser à vapeursur la station q, par exemple pour une conserva-tion en toute sécurité, faites glisser le bo
CV_77153_SDBK2200A1_LB1_CH.indd 4-6CV_77153_SDBK2200A1_LB1_CH.indd 4-6 04.07.12 11:3804.07.12 11:38
- 18 -Repassage à la vapeur• Définissez la puissance de vapeur souhaitée àl'aide du régulateur à vapeur 3.• Le régulateur à vapeur 7 doit au moin
- 19 -NettoyageFonction d'autonettoyage• Raccorder le fer à repasser à vapeur au socle àcordon 8.• Remplissez le réservoir d'eau jusqu'
- 20 -Mise au rebutL'appareil ne doit jamais être jeté dansla poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/9
- 21 -INDICE PAGINAIntroduzione 22Uso conforme alla destinazione 22Materiale in dotazione 22Elementi di comando 22Dati tecnici 22Avvertenze di sicurez
- 22 -FERRO DA STIRO AVAPOREIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec-chio.Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manua
- 23 -Avvertenze di sicurezzaPericolo di ustioni!•Prendere il ferro da stiro a vapore soltanto dall'impugnatu-ra quando è molto caldo.•Sorvegliar
- 24 -•Non permettere mai l'utilizzo del ferro da stiro a vapore aibambini.•Collocare la stazione su una superficie piana e resistenteal calore.
- 25 -•Non è assolutamente consentito utilizzare il ferro da stiro avapore nelle vicinanze di acqua contenuta in vasche da bag-no, docce, lavandini o
- 26 -Attenzione!• Nel caso in cui le istruzioni per la cura presentiall'interno dei capi di abbigliamento proibisserola stiratura (simbolo ), è
- 27 -Se si intende bloccare il ferro da stiro a vapore sullabase q, ad esempio per custodire l'apparecchio inmodo sicuro, spingere l'interr
- 1 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 2Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2Lieferumfang 2Bedienelemente 2Technische Daten 2Sicherheitshinweise 3Vor dem ers
- 28 -Stiratura a vapore• Impostare con il regolatore del vapore 3 la potenza del vapore desiderata.• Il regolatore della temperatura 7 deve essereruo
- 29 -PuliziaFunzione di autopulizia• Collegare il ferro da stiro a vapore con la basecavo 8.• Riempire il serbatoio dell'acqua fino al contras-s
- 30 -SmaltimentoNon smaltire per alcun motivo l'appa-recchio insieme ai normali rifiuti domestici.Il presente prodotto è conforme alladirettiva
- 31 -Content PageIntroduction 32Intended Use 32Items supplied 32Operating Elements 32Technical data 32Safety instructions 33Before the First Use 36Ti
- 32 -STEAM IRONIntroductionCongratulations on the purchase of your new appli-ance.You have clearly decided in favour of a quality product. These oper
- 33 -Safety instructionsRisk of Burns!•Grasp the steam iron only by the handle when it is hot.•Children should be supervised to ensure that they do n
- 34 -•NEVER permit children to use the steam iron.•Place the station on a level and heat-resistent surface. Thestation must be stable when you place
- 35 -•Never use the steam iron adjacent to water contained in abath, shower, wash basin or other vessels. The proximity ofmoisture presents a danger,
- 36 -Attention!• Should the clothing care instructions forbid iro-ning, (Symbol ), the clothing item may not beironed. If you do so, the clothing it
- 37 -Filling the water tank• In a cooled condition, place the steam ironhorizontally on its ironing sole e.• Slide off the cover of the filler openin
- 2 -DAMPFBÜGELEISEN EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die B
- 38 -Steam ironing• Programme the steam regulator 3 to the desiredsteam setting.• The temperature regulator 7 must be turned intoat least the adjustm
- 39 -CleaningSelf-cleaning function• Connect the steam iron with the cable base 8.• Fill the water tank to the marking MAX.• Insert the plug into a w
- 40 -DisposalDo not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This applianceis subject to the provisions of EuropeanDirective 2002/96/EC
- 3 -SicherheitshinweiseVerbrennungsgefahr!•Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am Griff an, wenn esheiß ist.•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um s
- 4 -•Lassen Sie niemals Kinder das Dampfbügeleisen benutzen.•Stellen Sie die Station auf einen ebenen und hitze-unempfindlichen Untergrund. Die Stati
- 5 -•Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähevon Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbeckenoder anderen Gefäßen enthalten ist. D
- 6 -Achtung!• Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen (Symbol ), dürfen Sie dasKleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das K
- 7 -Wenn Sie das Dampfbügeleisen auf der Station qverriegeln wollen, zum Beispiel zur sicheren Aufbe-wahrung, schieben Sie den Entriegelungsschalter
Commentaires sur ces manuels