Silvercrest Z31183 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Échelles Silvercrest Z31183. Silvercrest Z31183 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 78
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BÁSCULA DE COCINA
BILANCIA DA CUCINA
IAN 93636
BILANCIA DA CUCINA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
BÁSCULA DE COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad
BALANÇA DE COZINHA
Instruções de utilização e de segurança
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 93636

BÁSCULA DE COCINA BILANCIA DA CUCINA IAN 93636 BILANCIA DA CUCINA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza KITCHEN SCALE Operation and Safety Not

Page 2

10 ES Todos los usuarios están obligados por ley a desechar las pilas de forma ade-cuada. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños, no l

Page 3

11 ES Retire la tapa del compartimento de las pilas 8 de la parte inferior del producto. Si es necesario, saque las pilas usadas. Coloque dos pi

Page 4

12 ES Nota: ya que las superficies de los muebles están com-puestas de muy diversos materiales y se tratan con dife-rentes tipos de productos, no pod

Page 5 - Características técnicas

13 ES– Onza líquida (fl. oz) para leche: aparecerá la palabra “MILK” en la pantalla LCD. Pulse el botón ON / OFF 3. El aparato está en modo “peso”

Page 6 - Volumen de suministro

14 ES Nota: puede repetir estos pasos tantas veces como desee. Nunca pesé más de 5 kg en la balanza. Retire el recipiente con el producto del plat

Page 7

15 ESo el botón ▼UNIT 6 para que el indicador de tiempo avance más rápido. Pulse el botón ▲Z / T o el botón ▼UNIT, para que el indicador de tiem

Page 8

16 ES Solucionar problemas– Si la pantalla 5 muestra error (“Err”) significa que la balanza está sobrecargada. Retire el peso sobrante. Nunca ca

Page 9

17 ES Deshecho del producto El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.Pa

Page 10

18 ES GarantíaEl aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de de

Page 11 - Cómo instalar la balanza

19 IT/MTUtilizzo conforme all’impiego ...Pagina 20Descrizione dei componenti ...Pagina 20Dati Tecnici ...

Page 12 - Cómo ajustar la unidad

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19PT Instruções de utilização e

Page 13

20 IT/MTBilancia da cucina Utilizzo conforme all’impiegoQuesto apparecchio è destinato alla pesatura di determinate quantità di alimenti in ambient

Page 14 - Ajustar el temporizador

21 IT/MT Fornitura1 Bilancia da cucina digitale2 Batterie 1,5 V AAA1 Manuale di istruzioniAvvertenze di sicurezzaCONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI

Page 15 - Indicación de temperatura

22 IT/MTmortale. Qualora una batteria sia stata ingerita, chiedere subito l’intervento di un medico. Quest‘apparecchio può essere utiliz-zato da ba

Page 16 - Solucionar problemas

23 IT/MTnessun caso in funzione un apparecchio danneggiato. Non aprire mai l‘alloggiamento del prodotto. Ciò potrebbe portare a pericolo di lesioni

Page 17 - Deshecho del producto

24 IT/MT Avvertenze di sicurezza per le batterie Rimuovere le batterie dall’apparecchio se non vengono utilizzate per molto tempo. ATTENZIONE! PE

Page 18 - Garantía

25 IT/MT Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle. In caso di ino

Page 19 - 19 IT/MT

26 IT/MT Chiudere nuovamente il vano portabatterie.L’apparecchio si trova in modalità ora ed è pronto per l’uso. Impostazione dell’orarioPrima d

Page 20 - Dati Tecnici

27 IT/MT Uso Impostazione dell’unità di misura e pesaturaSi può scegliere tra il sistema metrico decimale e quello angloa-mericano. Da 0 g a 99

Page 21 - Fornitura

28 IT/MT Versare il prodotto da pesare nel recipiente / contenitore. Il display LC visualizzerà il peso del prodotto da pesare. Nota: L’indicazion

Page 22 - 22 IT/MT

29 IT/MT Rimuovere il recipiente / contenitore e il prodotto da pesare dal piatto della bilancia. Premere il tasto ▲°Z / T. La bilancia indica un pe

Page 23 - 23 IT/MT

3 AB236 487915

Page 24 - 24 IT/MT

30 IT/MT Disattivazione della funzione di pesaturaNota: L’apparecchio passa automaticamente alla modalità ora se non è utilizzato per 2 minuti. Pr

Page 25 - 25 IT/MT

31 IT/MT Pulizia, manutenzione e custodiaIndicazione: per conservare la bilancia, sospenderla tramite l’apposito dispositivo di sospensione 1 integr

Page 26 - Posizionare l’apparecchio

32 IT/MTPb Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!Le batterie non devono esse

Page 27 - 27 IT/MT

33 IT/MTLa prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del

Page 28 - 28 IT/MT

34 PTUtilização correcta ...Página 35Descrição das peças ...Página 35Dados técnicos

Page 29 - Impostazione Timer

35 PTBalança de cozinha Utilização correctaEste aparelho destina-se à pesagem e pesagem adicional de alimentos, em uso doméstico. A balança de cozi

Page 30 - Rimozione degli errori

36 PT Material fornecido1 balança de cozinha digital2 pilhas de 1,5 V AAA1 manual de instruçõesIndicações de segurançaGUARDE TODAS AS INDICAÇÕ

Page 31 - Smaltimento

37 PT PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas, o que constitui perigo de morte. Se uma pilha for engolida, deve procurar imediata-mente ajud

Page 32 - Garanzia

38 PTinterna, dando origem a uma mensagem de erro no monitor LCD. Antes da colocação em funcionamento, verifique o produto quanto a danos. Nunca col

Page 33 - 33 IT/MT

39 PT Indicações de segurança referentes às pilhas Retire as pilhas do aparelho se este não for utilizado durante muito tempo. CUIDADO! PERIGO DE E

Page 34

4 ESUso adecuado ...Página 5Descripción de las piezas ...Página 5Características técn

Page 35 - Dados técnicos

40 PTperigo de derrame. Caso as pilhas comecem a derramar dentro do seu aparelho, retire-as imediatamente, de forma a evitar danos neste! Evite o

Page 36 - Material fornecido

41 PT Ajustar a horaAntes da primeira utilização e após a mudança das pilhas é necessário ajustar a hora. O indicador de horas pisca mal tenham si

Page 37

42 PT Operação Configurar unidade de massa e pesarPode escolher entre o sistema métrico ou anglo-americano. A amplitude de pesagem entre 0 g e 999

Page 38

43 PT Nota: A indicação no visor LC volta ao modo de relógio se durante 2 minutos não for premida nenhuma tecla ou o peso indicado não se alterar.

Page 39

44 PT Nota: Pode repetir este processo múltiplas vezes. Remova a taça / o recipiente e os objectos pesados do prato de pesagem. Prima o botão ▲°Z

Page 40 - Antes da utilização

45 PT Desligar a função de pesagemNota: O aparelho passa automaticamente ao Modo de relógio se não o usar durante 2 minutos. Prima a tecla ON / O

Page 41 - Instalar o aparelho

46 PT Limpeza, conservação, armazenamentoNota: Pode guardar o aparelho usando o cabide 1 para o pendurar (ver fig. A). Nunca utilize líquidos ou d

Page 42 - Operação

47 PTPb Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas!As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados n

Page 43 - Retirar objectos pesados

48 PTA garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do pro-duto que se desgastam co

Page 44 - Regular temporizador

49 GB/MTIntended Use ... Page 50Description of parts and features ... Page 50Technical data ...

Page 45 - Resolução de problemas

5 ESBáscula de cocina Uso adecuadoEste aparato está diseñado para pesar alimentos en pequeñas cantidades, ya que está pensado para un uso doméstico

Page 46 - Eliminação

50 GB/MTKitchen Scale Intended UseThis product is suitable for weighing and tare weighing of typical domestic quantities of foodstuffs. The digital

Page 47 - Garantia

51 GB/MT Scope of delivery1 Digital kitchen scale2 Batteries 1.5 V AAA1 Operating manualSafety advicePLEASE RETAIN ALL SAFETY INFORMA-TION AND I

Page 48

52 GB/MTbattery has been swallowed, seek medical help immediately. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per-sons

Page 49 - 49 GB/MT

53 GB/MT This can result in injury and damage to the product. Repairs must only be car-ried out by a qualified electrician. Make sure that anyone i

Page 50 - Technical data

54 GB/MT When inserting the batteries, ensure the correct polarity! This is shown inside the battery compartment. If necessary, clean the contact

Page 51 - Scope of delivery

55 GB/MT Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off wit

Page 52 - 52 GB/MT

56 GB/MT As soon as the batteries have been inserted, the hour display begins to flash. To set the hour press the ▲Z / T button 7 or the ▼UNIT but

Page 53 - 53 GB/MT

57 GB/MTIn the metric system:– Millimetre (ml) water: “WATER” is shown in the LC display.– Millimetre (ml) milk: “MILK” is shown in the LC dis

Page 54 - 54 GB/MT

58 GB/MTthe standard zero-setting. The circle-symbol disappears as soon as the TARE function is used. To do this press the ▲Z / T button 7 once. T

Page 55 - Adjusting the time

59 GB/MT Press the T-SET button 4 once in the clock mode or twice in the weighing mode. A bell-symbol appears in the LC display 5. Note: You can s

Page 56 - Operation

6 ES Volumen de suministro1 balanza digital de cocina2 pilas 1,5 V AAA1 manual de instruccionesIndicaciones de seguridad¡CONSERVE TODAS LAS IND

Page 57 - Tare (TARE function)

60 GB/MT Troubleshooting– If the LC display 5 shows “Err”, there is too much weight on the appliance. Remove the excess load. Never place a load

Page 58 - Setting the timer

61 GB/MT Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials which you can dispose of at your local recycling facilities.Contact your

Page 59 - Temperature display

62 GB/MTThe warranty for this device is 3 years from the date of pur-chase. Should this device show any fault in materials or manu-facture within thr

Page 60 - Cleaning, care and storage

63 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 64Teilebeschreibung ... Seite 64Technische Daten ...

Page 61 - Warranty

64 DE/AT/CHKüchenwaage Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Di

Page 62 - 62 GB/MT

65 DE/AT/CH Lieferumfang1 Digitale Küchenwaage2 Batterien 1,5 V AAA1 BedienungsanleitungSicherheitshinweiseBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN-WEI

Page 63 - 63 DE/AT/CH

66 DE/AT/CH LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort me

Page 64 - Technische Daten

67 DE/AT/CHDatenaustausches verursachen, was Fehler im LC-Display erzeugt. Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen.

Page 65 - Lieferumfang

68 DE/AT/CH LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und Geruchseigen-schaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Sicherheitshinweise zu Bat

Page 66 - 66 DE/AT/CH

69 DE/AT/CH Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nich

Page 67 - 67 DE/AT/CH

7 ES ¡PELIGRO DE MUERTE! Las pilas podrían ser ingeri-das, lo cual podría resultar mortal. Si se ingiriese una pila, habría que solicitar asistenc

Page 68 - 68 DE/AT/CH

70 DE/AT/CH Setzen Sie 2 x 1,5 V AAA Batterien in das Batterie- fach 9 ein. Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird im Batter

Page 69 - Vor der Bedienung

71 DE/AT/CHgegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Füße des Gerätes. Hinweis: Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Wiege-teller 2. Bed

Page 70 - Gerät aufstellen

72 DE/AT/CH Im LC-Display wird ein Gewicht von „0“ angezeigt. Stellen Sie eine geeignete Schale / einen Behälter auf den Wiege-teller 2 und drücken

Page 71 - Bedienung

73 DE/AT/CH Wiegegut entnehmen Drücken Sie die ▲Z / T-Taste 7. Die Anzeige „TARE“ erscheint im LC-Display 5. Im LC-Display wird wieder ein Gewi

Page 72 - Zuwiegen (TARA-Funktion)

74 DE/AT/CH Drücken Sie die T-SET-Taste einmal. Drücken Sie die ▲Z / T-Taste oder ▼UNIT-Taste, um die Zeit in 10-Sekunden-Schritten einzustellen.

Page 73 - Timer einstellen

75 DE/AT/CH Hinweis: Die Anzeige „Lo“ erscheint nur im Wiege- Modus.– Zeigt das LC-Display „UNST“ an, warten Sie für einige Sekunden.– Funktionie

Page 74 - Fehler beheben

76 DE/AT/CHMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn

Page 75 - Entsorgung

77 DE/AT/CHSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original K

Page 76 - Garantie

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31183Version: 03 / 2014Estado de las informaciones · Versione delle informazio

Page 77 - 77 DE/AT/CH

8 ESimpedimento de intercambio de datos, lo que produciría fallos en la pantalla LCD. Antes de utilizar el producto compruebe la integridad del mis

Page 78

9 ES ¡APTO PARA ALIMENTOS! Este producto no afecta al sabor ni al olor de los alimentos. Indicaciones de seguridad sobre las pilas Retire la

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire