Silvercrest SPUV 90 A1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Horloge Silvercrest SPUV 90 A1. Silvercrest SPUV 90 A1 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 66
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SPUV 90 A1/SPUH 90 A1-10/10-V2
IAN: 57122
Projektionswecker SPUV 90 A1/SPUH 90 A1
Projektionswecker
Bedienungsanleitung
Projectie wekker
Gebruiksaanwijzing
Sveglia con proiezione dell‘ora
Istruzioni per l'uso
Radio-réveil avec projecteur
Mode d'emploi
HOME TECH
1
CV_SPUV90A1_57122_LB1.qxd 15.11.2010 11:30 Uhr Seite 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Résumé du contenu

Page 1 - HOME TECH

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SPUV 90 A1/SPUH 90 A1-10/10-V2IAN: 57122Projektionswecker SPUV 90 A1/SPUH 90 A

Page 2 - SPUH 90 A1

Netzteilbetrieb:(Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten)Eingangsspannung: 230 V ~50 HzAusgangsspannung: DC 3 V (+/ 5%) Nennstrom: min. 300 mAPolari

Page 3 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

Batterien einlegenSPUV 90 A1:Sie benötigen 2 Batterien 1,5 V vom Typ Micro / AAA / LR03 und 1 Batterievom Typ CR 2032 (im Lieferumfang enthalten). 1.

Page 4 - PROJEKTIONSWECKER

Bedienung Radiobetrieb1. Drücken Sie die Taste o, um das Gerät einzuschalten.2. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler VOLUME hdie gewünschte Lautstärke

Page 5 - Sicherheitshinweise

Weckzeit einstellenWenn die Uhrzeit, wie zuvor beschrieben, richtig eingestellt ist:1. Drücken Sie für 2 Sekunden die Taste AL1 ybzw. AL2 u. Im Displa

Page 6 - Hinweis:

Wecken mit AlarmtonWenn die Weckzeit, wie zuvor beschrieben, eingestellt ist:1. Drücken Sie so oft die Taste AL1 ybzw. AL2 u, bis im Display jdasSymbo

Page 7 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch

ProjektionAchtung:Die Strahlungsleistung der Projektion stellt bei ordnungsgemäßem Gebrauchkeinerlei Gefahr dar. Vermeiden Sie dennoch, direkt in den

Page 8 - Bedienelemente

Reinigung und WartungAchtung:Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Das Gerätkann irreparabel beschädigt werden.• Halten S

Page 9 - Technische Daten

Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.Entsorgen Sie das

Page 10 - Achtung:

Garantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerätwurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft

Page 11 - Aufstellen

- 17 -SOMMAIRE PAGEAvertissements 18Instructions relatives à la sécurité 19Usage conforme 21Accessoires finis 22Eléments de réglage 22Caractéristiqu

Page 12 - Bedienung

2qz1345670wertu0u186q7wet594z3SPUV 90 A1SPUH 90 A18 92rCV_SPUV90A1_57122_LB1.qxd 15.11.2010 11:30 Uhr Seite 4

Page 13 -

RADIO-RÉVEIL AVEC PROJECTEURCette documentation est protégée par les droits d'auteur.Sous réserve de tous les droits, notamment ceux de la lectur

Page 14

Instructions relatives à la sécurité AvertissementAfin d'éviter tout danger de mort par électrocution :• L'appareil ne doit être utilisé qu

Page 15

Remarque :Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés antidérapants. Comme les revêtements de sol ou les surfaces des meubles se composent de matér

Page 16 - Fehlerbehebung

• En cas de fuite des piles, portez des gants de protection.• Nettoyez le compartiment à piles et les contacts des piles avec un chiffonpropre.• Tenir

Page 17 - Entsorgung

Accessoires finis 1 radio réveil avec projecteur1 mode d’emploi 2 x 1,5 V de type Micro / AAA / LR03 1 x 3 V de type CR2032Immédiatement après le déba

Page 18 - Garantie und Service

Caractéristiques techniquesCet appareil est conforme aux exigences fondamentales ou aux autres consignesde la directive sur la CEM 2004/108/EC.Plage d

Page 19 - SOMMAIRE PAGE

Fonctionnement de l'alimentation :(Bloc d'alimentation non compris dans les accessoires livrés)Tension d'entrée : 230 V~50 HzTension de

Page 20 - RADIO-RÉVEIL AVEC PROJECTEUR

Mise en place des pilesSPUV 90 A1 :Il vous faut 2 piles de 1,5 V du type Micro / AAA / LR03 et 1 pile du typeCR 2032 (compris dans la livraison). 1. O

Page 21 - Attention

OpérationOpération de la radio1. Appuyez sur la touche o, pour mettre l'appareil en marche.2. Réglez le volume souhaité à l'aide du bouton d

Page 22 - Remarque :

3. Appuyez sur la touche MIN t, ou maintenez la enfoncée pour régler lesminutes.4. Appuyez à nouveau sur la touche TIME i. L'heure réglée est mém

Page 23 - Usage conforme

INHALTSVERZEICHNIS SEITEWarnhinweise 2Sicherheitshinweise 3Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5Lieferumfang 6Bedienelemente 6Technische Daten 7Batterien einl

Page 24 - Eléments de réglage

Réveiller avec le signal d'alarmeAprès avoir réglé l'heure de réveil comme indiqué précédemment :1. Appuyez sur la touche AL1 you AL2 u, jus

Page 25 - Caractéristiques techniques

ProjectionAttention :La puissance de rayonnement de la projection ne représente aucun risque lorsque l'appareil est utilisé de manière conforme.

Page 26 - Attention :

Maintenance et nettoyageAttention :Il faut absolument éviter que des liquides pénètrent à l'intérieur de l'appareil.L'appareil risque

Page 27 - Installation

Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestiquenormale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directiveeurop

Page 28 - Opération

Garantie et service après-venteCet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.L'appareil a été fabriqué avec soin

Page 29

- 33 -INDICE PAGINAAvvertenza 34Avvertenze di sicurezza 35Uso conforme 37Volume di fornitura 38Elementi di comando 38Dati tecnici 39Inserimento dell

Page 30

SVEGLIA CON PROIEZIONE DELL‘ORALa presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.Tutti i diritti, nonché la riproduzione fotomeccanica,

Page 31

Avvertenze di sicurezza AvvisoPer evitare il pericolo di morte per scossa elettrica:• Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti.• Accer

Page 32 - Dépannage

Avvertenza:Questo apparecchio è provvisto di piedini in gomma antisdrucciolo. Poiché lesuperfici dei pavimenti o dei mobili sono composte di material

Page 33 - Importateur

• Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di protezione.• Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.• Le pile devono ess

Page 34

PROJEKTIONSWECKERDiese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigungund der

Page 35 - INDICE PAGINA

Volume di fornitura 1 sveglia con proiezione dell‘ora1 manuale per le istruzioni 2 x 1,5 V tipo micro / AAA / LR03 1 x 3 V tipo CR2032Non appena disim

Page 36 - Avvertenza

Dati tecniciQuesto apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevantidella direttiva EMV 2004/108/EC.Intervallo di temperatura d

Page 37 - Avvertenze di sicurezza

Fonctionnement de l'alimentation:(alimentatore non compreso nella fornitura)Tensione di alimentazione: 230 V~50 HzTensione in uscita: CC 3 V (+/

Page 38 - Avvertenza:

Inserimento delle pileSPUV 90 A1:Sono necessarie 2 pile da 1,5 V tipo micro / AAA / LR03 e 1 pila tipo CR 2032 (contenuta nella fornitura). 1. Aprire

Page 39 - Uso conforme

Istruzioni per l'uso Funzionamento della radio:1. Premere il tasto oper accendere l'apparecchio.2. Impostare il volume desiderato con la man

Page 40 - Elementi di comando

Impostazione della svegliaSe l'ora è stata impostata in modo corretto come descritto precedentemente:1. Premere per 2 secondi il tasto AL1 yo il

Page 41 - Dati tecnici

Sveglia con segnale acusticoSe l'ora di sveglia è stata impostata in modo corretto come descritto precedentemente:1. Premere il tasto AL1 yo AL2

Page 42 - Attenzione:

ProiezioneAttenzione:Se l'apparecchio è usato in modo conforme alle norme, la potenza di irradiazione della proiezione non costituisce alcuna fo

Page 43 - Installazione

Pulizia e manutenzioneAttenzione:Impedire la penetrazione di liquidi nell'interno dell'apparecchio. L'apparecchiopuò danneggiarsi irre

Page 44 - Istruzioni per l'uso

Smaltimento Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2

Page 45

Sicherheitshinweise WarnungUm Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:• Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.• Stellen Sie sic

Page 46

Garanzia e assistenzaQuesto apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.L'apparecchio è stato prodotto con cura e debit

Page 47

- 49 -INHOUDSOPGAVE PAGINAWaarschuwingsinstructies 50Veiligheidsvoorschriften 51Gebruik in overeenstemming met bestemming 53Inhoud van de verpakking

Page 48 - Guasti e possibili rimedi

PROJECTIE WEKKERDeze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.Behoudens alle rechten, ook die van de fotomechanische weergave, dereproductie en het

Page 49 - Importatore

Veiligheidsvoorschriften WaarschuwingVoorkom levensgevaar door een elektrische schok:• Gebruik het toestel uitsluitend in droge ruimtes.• Zorg dat er

Page 50 - Garanzia e assistenza

Opmerking:Dit apparaat is uitgerust met rubberen slipvrije voetjes. Aangezien de oppervlakken van vloeren of meubels van de meest uiteenlopende mater

Page 51 - INHOUDSOPGAVE PAGINA

• Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheidshandschoenen aan.• Reinig het batterijvak en de contacten van de batterijen met een drogedoek.• Batter

Page 52 - PROJECTIE WEKKER

Inhoud van de verpakking 1 Projectie wekker 1 Gebruiksaanwijzing2 x 1,5 V type Micro / AAA / LR03 1 x 3 V type CR2032Controleer meteen na het uitpakke

Page 53 - Veiligheidsvoorschriften

Technische gegevensDit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de EMV richtlijn 2004/108/EC.Bereik van de

Page 54 - Opmerking:

Netvoeding:(Netvoedingsadapter niet inbegrepen in de levering)Ingangsspanning: 230 V~50 HzUitgangsspanning: DC 3V (+/ 5%)Nominale stroom: min. 300 mA

Page 55

Batterijen plaatsenSPUV 90 A1:U heeft 2 batterijen 1,5 V nodig van het type Micro / AAA / LR03 en 1 batterij van het type CR 2032 (inbegrepen in de le

Page 56 - Bedieningselementen

Hinweis:Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet. Da die Boden oder Möbeloberflächen aus den verschiedensten Materialienbestehen un

Page 57 - Technische gegevens

Bediening Radiofunctie1. Druk op de toets o, om het apparaat aan te zetten.2. Stel het gewenste volume in met de volumeknop VOLUME h.3. Stel de bandke

Page 58

Wektijd instellenWanneer de tijd correct is ingesteld, zoals hiervoor beschreven:1. Druk 2 seconden lang op de toets AL1 y, resp. AL2 u. Op het displa

Page 59 - Plaatsen

Wekken met alarmsignaalAls de wektijd, zoals eerder beschreven, is ingesteld:1. Druk zo vaak op de toets AL1 y, resp. AL2 u, totdat op het display jhe

Page 60 - Bediening

ProjectieLet op:Het stralingsniveau van de projectie levert bij gebruik volgens de voorschriften geen gevaar op. Kijk echter nooit direct in de licht

Page 61

Reiniging en onderhoudLet op:er mogen geen vloeistoffen het apparaat binnendringen. Daardoor kan hetapparaat onherstelbaar beschadigd raken.• Houd he

Page 62

Milieurichtlijnen Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn2002/96/EC.Voer het

Page 63

Garantie en serviceU heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het appa-raat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en vooraf

Page 64 - Problemen oplossen

• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an.• Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.• Batt

Page 65 - Milieurichtlijnen

Lieferumfang 1 Projektionswecker 1 Bedienungsanleitung 2 x 1,5 V Typ Micro / AAA / LR03 1 x 3 V Typ CR2032Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspa

Page 66 - Garantie en service

Technische DatenDieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderenrelevanten Vorschriften der EMV Richtlinie 2004/108/EC.Betriebs

Modèles reliés SPUH 90 A1 | SPUV 90 A1/SPUH 90 A1 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire