KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SPUV 90 A1/SPUH 90 A1-10/10-V2IAN: 57122Projektionswecker SPUV 90 A1/SPUH 90 A
Netzteilbetrieb:(Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten)Eingangsspannung: 230 V ~50 HzAusgangsspannung: DC 3 V (+/ 5%) Nennstrom: min. 300 mAPolari
Batterien einlegenSPUV 90 A1:Sie benötigen 2 Batterien 1,5 V vom Typ Micro / AAA / LR03 und 1 Batterievom Typ CR 2032 (im Lieferumfang enthalten). 1.
Bedienung Radiobetrieb1. Drücken Sie die Taste o, um das Gerät einzuschalten.2. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler VOLUME hdie gewünschte Lautstärke
Weckzeit einstellenWenn die Uhrzeit, wie zuvor beschrieben, richtig eingestellt ist:1. Drücken Sie für 2 Sekunden die Taste AL1 ybzw. AL2 u. Im Displa
Wecken mit AlarmtonWenn die Weckzeit, wie zuvor beschrieben, eingestellt ist:1. Drücken Sie so oft die Taste AL1 ybzw. AL2 u, bis im Display jdasSymbo
ProjektionAchtung:Die Strahlungsleistung der Projektion stellt bei ordnungsgemäßem Gebrauchkeinerlei Gefahr dar. Vermeiden Sie dennoch, direkt in den
Reinigung und WartungAchtung:Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Das Gerätkann irreparabel beschädigt werden.• Halten S
Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.Entsorgen Sie das
Garantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerätwurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
- 17 -SOMMAIRE PAGEAvertissements 18Instructions relatives à la sécurité 19Usage conforme 21Accessoires finis 22Eléments de réglage 22Caractéristiqu
2qz1345670wertu0u186q7wet594z3SPUV 90 A1SPUH 90 A18 92rCV_SPUV90A1_57122_LB1.qxd 15.11.2010 11:30 Uhr Seite 4
RADIO-RÉVEIL AVEC PROJECTEURCette documentation est protégée par les droits d'auteur.Sous réserve de tous les droits, notamment ceux de la lectur
Instructions relatives à la sécurité AvertissementAfin d'éviter tout danger de mort par électrocution :• L'appareil ne doit être utilisé qu
Remarque :Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés antidérapants. Comme les revêtements de sol ou les surfaces des meubles se composent de matér
• En cas de fuite des piles, portez des gants de protection.• Nettoyez le compartiment à piles et les contacts des piles avec un chiffonpropre.• Tenir
Accessoires finis 1 radio réveil avec projecteur1 mode d’emploi 2 x 1,5 V de type Micro / AAA / LR03 1 x 3 V de type CR2032Immédiatement après le déba
Caractéristiques techniquesCet appareil est conforme aux exigences fondamentales ou aux autres consignesde la directive sur la CEM 2004/108/EC.Plage d
Fonctionnement de l'alimentation :(Bloc d'alimentation non compris dans les accessoires livrés)Tension d'entrée : 230 V~50 HzTension de
Mise en place des pilesSPUV 90 A1 :Il vous faut 2 piles de 1,5 V du type Micro / AAA / LR03 et 1 pile du typeCR 2032 (compris dans la livraison). 1. O
OpérationOpération de la radio1. Appuyez sur la touche o, pour mettre l'appareil en marche.2. Réglez le volume souhaité à l'aide du bouton d
3. Appuyez sur la touche MIN t, ou maintenez la enfoncée pour régler lesminutes.4. Appuyez à nouveau sur la touche TIME i. L'heure réglée est mém
INHALTSVERZEICHNIS SEITEWarnhinweise 2Sicherheitshinweise 3Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5Lieferumfang 6Bedienelemente 6Technische Daten 7Batterien einl
Réveiller avec le signal d'alarmeAprès avoir réglé l'heure de réveil comme indiqué précédemment :1. Appuyez sur la touche AL1 you AL2 u, jus
ProjectionAttention :La puissance de rayonnement de la projection ne représente aucun risque lorsque l'appareil est utilisé de manière conforme.
Maintenance et nettoyageAttention :Il faut absolument éviter que des liquides pénètrent à l'intérieur de l'appareil.L'appareil risque
Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestiquenormale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directiveeurop
Garantie et service après-venteCet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.L'appareil a été fabriqué avec soin
- 33 -INDICE PAGINAAvvertenza 34Avvertenze di sicurezza 35Uso conforme 37Volume di fornitura 38Elementi di comando 38Dati tecnici 39Inserimento dell
SVEGLIA CON PROIEZIONE DELL‘ORALa presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.Tutti i diritti, nonché la riproduzione fotomeccanica,
Avvertenze di sicurezza AvvisoPer evitare il pericolo di morte per scossa elettrica:• Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti.• Accer
Avvertenza:Questo apparecchio è provvisto di piedini in gomma antisdrucciolo. Poiché lesuperfici dei pavimenti o dei mobili sono composte di material
• Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di protezione.• Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.• Le pile devono ess
PROJEKTIONSWECKERDiese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigungund der
Volume di fornitura 1 sveglia con proiezione dell‘ora1 manuale per le istruzioni 2 x 1,5 V tipo micro / AAA / LR03 1 x 3 V tipo CR2032Non appena disim
Dati tecniciQuesto apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevantidella direttiva EMV 2004/108/EC.Intervallo di temperatura d
Fonctionnement de l'alimentation:(alimentatore non compreso nella fornitura)Tensione di alimentazione: 230 V~50 HzTensione in uscita: CC 3 V (+/
Inserimento delle pileSPUV 90 A1:Sono necessarie 2 pile da 1,5 V tipo micro / AAA / LR03 e 1 pila tipo CR 2032 (contenuta nella fornitura). 1. Aprire
Istruzioni per l'uso Funzionamento della radio:1. Premere il tasto oper accendere l'apparecchio.2. Impostare il volume desiderato con la man
Impostazione della svegliaSe l'ora è stata impostata in modo corretto come descritto precedentemente:1. Premere per 2 secondi il tasto AL1 yo il
Sveglia con segnale acusticoSe l'ora di sveglia è stata impostata in modo corretto come descritto precedentemente:1. Premere il tasto AL1 yo AL2
ProiezioneAttenzione:Se l'apparecchio è usato in modo conforme alle norme, la potenza di irradiazione della proiezione non costituisce alcuna fo
Pulizia e manutenzioneAttenzione:Impedire la penetrazione di liquidi nell'interno dell'apparecchio. L'apparecchiopuò danneggiarsi irre
Smaltimento Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2
Sicherheitshinweise WarnungUm Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:• Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.• Stellen Sie sic
Garanzia e assistenzaQuesto apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.L'apparecchio è stato prodotto con cura e debit
- 49 -INHOUDSOPGAVE PAGINAWaarschuwingsinstructies 50Veiligheidsvoorschriften 51Gebruik in overeenstemming met bestemming 53Inhoud van de verpakking
PROJECTIE WEKKERDeze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.Behoudens alle rechten, ook die van de fotomechanische weergave, dereproductie en het
Veiligheidsvoorschriften WaarschuwingVoorkom levensgevaar door een elektrische schok:• Gebruik het toestel uitsluitend in droge ruimtes.• Zorg dat er
Opmerking:Dit apparaat is uitgerust met rubberen slipvrije voetjes. Aangezien de oppervlakken van vloeren of meubels van de meest uiteenlopende mater
• Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheidshandschoenen aan.• Reinig het batterijvak en de contacten van de batterijen met een drogedoek.• Batter
Inhoud van de verpakking 1 Projectie wekker 1 Gebruiksaanwijzing2 x 1,5 V type Micro / AAA / LR03 1 x 3 V type CR2032Controleer meteen na het uitpakke
Technische gegevensDit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de EMV richtlijn 2004/108/EC.Bereik van de
Netvoeding:(Netvoedingsadapter niet inbegrepen in de levering)Ingangsspanning: 230 V~50 HzUitgangsspanning: DC 3V (+/ 5%)Nominale stroom: min. 300 mA
Batterijen plaatsenSPUV 90 A1:U heeft 2 batterijen 1,5 V nodig van het type Micro / AAA / LR03 en 1 batterij van het type CR 2032 (inbegrepen in de le
Hinweis:Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet. Da die Boden oder Möbeloberflächen aus den verschiedensten Materialienbestehen un
Bediening Radiofunctie1. Druk op de toets o, om het apparaat aan te zetten.2. Stel het gewenste volume in met de volumeknop VOLUME h.3. Stel de bandke
Wektijd instellenWanneer de tijd correct is ingesteld, zoals hiervoor beschreven:1. Druk 2 seconden lang op de toets AL1 y, resp. AL2 u. Op het displa
Wekken met alarmsignaalAls de wektijd, zoals eerder beschreven, is ingesteld:1. Druk zo vaak op de toets AL1 y, resp. AL2 u, totdat op het display jhe
ProjectieLet op:Het stralingsniveau van de projectie levert bij gebruik volgens de voorschriften geen gevaar op. Kijk echter nooit direct in de licht
Reiniging en onderhoudLet op:er mogen geen vloeistoffen het apparaat binnendringen. Daardoor kan hetapparaat onherstelbaar beschadigd raken.• Houd he
Milieurichtlijnen Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn2002/96/EC.Voer het
Garantie en serviceU heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het appa-raat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en vooraf
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an.• Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.• Batt
Lieferumfang 1 Projektionswecker 1 Bedienungsanleitung 2 x 1,5 V Typ Micro / AAA / LR03 1 x 3 V Typ CR2032Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspa
Technische DatenDieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderenrelevanten Vorschriften der EMV Richtlinie 2004/108/EC.Betriebs
Commentaires sur ces manuels