4Budík s projekcí časuNávod k obsluzeBudilka s projektorjemNavodila za uporaboKivetítős ébresztőóraHasználati utasításHOME TECHProjekčný budíkNávod na
Power supply operation:(Mains adapter not supplied)Input voltage: 230 V~50 HzOutput voltage: DC 3V (+/- 5%)Rated current: min. 300 mAPolarity:Even whe
Inserting the batteriesSPUV 90 A1:You require 2 x 1.5 V batteries of the type Micro/AAA/LR03 and 1 batteryof the type CR 2032 (all items supplied). 1.
Operation Radio operation1. Press the button oto switch the device on.2. Using the sound level controller VOLUME h, select the desired sound level.3.
Setting the alarm timeIf the clock is set correctly, as described above:1. Press the button AL1 yresp. AL2 ufor 2 seconds. In the display jtheindicato
Wakening with the alarm toneWhen the alarm time is set correctly, as described above:1. Repeatedly press the button AL1 yresp. AL2 uuntil the symbol f
ProjectionAttention:When used properly, the radiation from the projection of the display is not atall dangerous!. However, avoid looking directly int
Cleaning and careImportant:Never permit fluids to permeate inside the device. The device could also beirreparably damaged!• Keep the device and the v
- 15 -Disposal Do not dispose of the device in your normal domestic waste.This product is subject to the provisions of European Directive2002/96/EC.Di
- 16 -Warranty and ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and
- 17 -KAZALO VSEBINE STRANWskazówki ostrzegawcze 18Wskazówki bezpieczeństwa 19Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 21Zakres dostawy 22Elementy obsług
2qz1345670wertu0u186q7wet594z3SPUV 90 A1SPUH 90 A18 92rCV_SPUV90A1_57122_LB4.qxd 15.11.2010 11:50 Uhr Seite 4
BUDZIK Z PROJEKTOREMNiniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.Wszelkie prawa, także te dotyczące odtwarzania fotomechanicznego,powielania i rozpow
Wskazówki bezpieczeństwa OstrzeżenieAby uniknąć zagrożenia życia przez porażenie prądem elektrycznym• Urządzenia należy używać tylko w suchych pomies
Wskazówka:Urządzenie jest wyposażone w podkładki antypoślizgowe. Ponieważ po-wierzchnie mebli oraz posadzki są wykonane z różnych materiałów oraz są
• W celu wyjęcia z urządzenia wylanych baterii zakładaj zawsze rękawiceochronne.• Schowek baterii i styki baterii należy czyścić tylko suchą szmatką.•
Zakres dostawy 1 Budzik z projektorem1 instrukcja obsługi 2 x 1,5 V typ Micro / AAA / LR03 1 x 3 V typ CR2032Przed przystąpieniem do uruchomienia spra
Dane techniczneUrządzenie zostało przetestowane i posiada dopuszczenie w zakresiepodstawowych wymagań i innych obowiązujących przepisów dyrektywy w sp
Zasilacz:(nie wchodzi w zakres dostawy)Napięcie wejściowe: 230 V~50 HzNapięcie wyjściowe: DC 3 V (+/- 5%)Prąd znamionowy: min. 300 mABiegunowość:Także
Wkładanie bateriiSPUV 90 A1:Potrzebne będą 2 baterie 1,5 V typu Micro / AAA / LR03 i 1 bateria typuCR 2032 (znajdują się w zestawie). 1. Otwórz klapkę
Obsługa Słuchanie radia1. Naciśnij przycisk o, by włączyć urządzenie.2. Regulatorem głośności VOLUME hustaw żądaną głośność.3. Nastaw przełącznik zakr
Ustawianie czasu budzeniaJeżeli aktualny czas został prawidłowo ustawiony zgodnie z powyższym opisem:1. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycis
- 1 -CONTENT PAGEWarning Notice 2Safety information 3Intended Use 5Items supplied 6Operating Elements 6Technical Data 7Inserting the batteries 9Plac
Budzenie sygnałem alarmowymJeżeli czas budzenia został prawidłowo ustawiony zgodnie z powyższymopisem:1. Naciskaj przycisk AL1 ywzgl. AL2 udotąd, aż n
Projekcja Uwaga:Przy prawidłowym użyciu moc promieniowania projektora nie stanowi żad-nego niebezpieczeństwa. Należy jednak mimo wszystko unikać bezp
Czyszczenie i konserwacja Uwaga:Do wnętrza obudowy nie może przedostać się ciecz. Grozi to trwałym uszkodzeniem urządzenia.• Urządzenie wraz z otwora
Utylizacja W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia jakonormalnych śmieci domowych. W odniesieniu do produktu mazastosowanie dyrektywa europe
Gwarancja i serwisUrządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urząd-zenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatne
- 33 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALFigyelmeztető utasítás 34Biztonsági utasítás 35Rendeltetésszerű használat 37A csomag tartalma 38Kezelőelemek 38Műszaki ada
KIVETÍTŐS ÉBRESZTŐÓRAEz a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.Valemennyi jog, a fotomechanikai lejátszásra, sokszorosításra és különlegeseljárás
Biztonsági utasítás FigyelmeztetésÉletveszélyes áramütés elkerülése érdekében:• Csak száraz szobában használja a készüléket.• Biztosítsa, hogy soha s
Tanács:A készüléknek csúszásbiztos gumitalpakkal van felszerelve. Mivel a padlóvagy bútorok felülete különböző anyagokból van és teljesen különbözőá
• Ha az elemek kifolytak, használjon védőkesztyűt!• Az elemrekeszt és az elemek érintkezéseit csak száraz kendővel tisztítsa!• Ne engedje, hogy az ele
PROJECTION ALARM CLOCKThis documentation is copyright protected.All rights including those of photographic reproduction, duplication anddistribution b
A csomag tartalma1 kivetítős ébresztőóra1 használati útmutató 2 x 1,5 V -os típusú mini ceruzaelem / AAA / LR03 1 x 3 V-os CR2032 típusúÜzembehelyezés
Műszaki adatokA készülék megegyezik az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó2004/108/EC irányelv alapvető elvárásainak és más idevonatkozó előír
Tápegység:(a tápegység nem tartozik hozzá) Bemeneti feszültség: 230 V ~50 HzKimeneti feszültség: DC 3V (+/- 5%)Névleges áramerősség: min. 300 mAPóluso
Az elemek behelyezéseSPUV 90 A12 db 1,5 V-os AAA mini ceruzaelemre / LR03 és 1 db CR 2032 típusú elemrevan szüksége (a készülékhez jár). 1. Nyissa ki
Kezelés Rádió üzemmód1. Nyomja meg a ogombot a készülék bekapcsolásához.2. Állítsa be a VOLUME hhangerőszabályzóval a kívánt hangerőt.3. Állítsa a sáv
Ébresztési idő beállításaHa az előbbiekben leírtak alapján helyesen beállította az időt:1. Nyomja meg 2 másodpercig az AL1 yill. AL2 ugombot. A kijelz
Hangjelzéses ébresztésHa az előbbiekben leírtak alapján helyesen beállította az ébresztési időt:1. Annyiszor nyomja meg az AL1 yill. AL2 ugombot, míg
KivetítésFigyelem:A kivetítő sugárzási teljesítménye rendeltetésszerű használat esetén semmiféleveszélyt nem jelent. Ennek ellenére ne nézzen közvetl
Karbantartás és tisztítás Figyelem:Semmilyen folyadék ne kerüljön a készülék belsejébe. A készülékben helyrehozhatatlan kár keletkezhet.• Mindig tart
Ártalmatlanítás Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba.Ez a termék a 2002/96/EC európai irányelv hatálya alá tartozik.A készüléket
Safety information WarningTo avoid potentially fatal electric shocks:• Only use the device in dry rooms.• Never allow fluids or other objects to get
Garancia és szervizA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A kés-züléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeret
- 49 -KAZALO VSEBINE STRANOpozorila 50Varnostni napotki 51Predvidena uporaba 53Vsebina kompleta 54Upravljalni elementi 54Tehnični podatki 55Vstavite
BUDILKA S PROJEKTORJEMTa dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami.Vse pravice, tudi pravica fotomehanske reprodukcije, razmnoževanja in distr
Varnostni napotki OpozoriloDa se izognete smrtni nevarnosti zaradi električnega udara:• Napravo uporabljajte samo v suhih prostorih.• Zagotovite, da
Napotek:Ta naprava je opremljena z nedrsečimi gumijastimi podstavki. Ker so površi-ne tal ali pohištva iz različnih materialov in se zanje uporabljaj
• Če so baterije iztekle, si nataknite zaščitne rokavice.• Predalček za baterije in baterijske kontakte očistite s suho krpo.• Baterije ne smejo zaiti
Vsebina kompleta 1 budilka s projektorjem1 navodila za uporabo 2 x 1,5 V tip Micro / AAA / LR03 1 x 3 V tip CR2032Takoj po razpakiranju obseg dobave p
Tehnični podatkiTa naprava izpolnjuje temeljne zahteve in druge ustrezne predpise Direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC.Delovna temper
Omrežni napajalnik:(omrežni napajalnik ni priložen)Vhodna napetost: 230 V~50 HzIzhodna napetost: DC 3 V (+/- 5 %) Nazivni tok: min. 300 mAPolarnost:Pr
Vstavitev baterijSPUV 90 A1:Potrebujete 2 bateriji po 1,5 V tipa Micro / AAA / LR03 in 1 baterijo tipaCR 2032 (del vsebine kompleta). 1. Odprite pokro
Note:This device is equipped with non-slip rubber pads. As floor and furniture uppersurfaces comprise of various materials and are cleaned with vario
Uporaba Radio1. Pritisnite tipko o, da napravo vklopite.2. Potem z gumbom za glasnost zvoka VOLUME hnastavite želeno glasnostzvoka.3. Izbirno stikalo
Nastavitev časa bujenjaČe je urni čas nastavljen pravilno, kot je opisano prej:1. Pritisnite tipko AL1 yoz. AL2 uza 2 sekundi. Na prikazovalniku jsepo
Bujenje z alarmnim tonomKo je čas bujenja nastavljen, kot je opisano prej:1. Pritisnite tipko AL1 yoz. AL2 utako pogosto, dokler se na prikazovalniku
ProjekcijaPozor:Sevalna moč projektorja ob pravilni uporabi ne pomeni nobene nevarnosti. Kljub temu se izogibajte temu, da bi gledali direktno v svet
Čiščenje in vzdrževanjePozor:V notranjost naprave ne smejo zaiti nobene tekočine. Naprava se lahko nepopravljivo poškoduje!• Naprava in prezračevalne
Odstranitev Naprave v nobenem primeru ne odvrzite v običajne gospodinjske odpadke. Za ta izdelek velja evropska direktiva2002/96/EC.Napravo oddajte pr
Garancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass GmbH, da bo izdelek vgarancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno delov
- 65 -OBSAH STRANAVýstražná upozornění 66Bezpečnost 67Účel použití 69Rozsah dodávky 70Ovládací prvky 70Technické údaje 71Vložení baterií 73Umístění 7
BUDÍK S PROJEKCÍ ČASUTato dokumentace je chráněná autorským právem.Všechna práva, a i fotomechanická reprodukce, rozmnožování a rozšiřováníprostřednic
Bezpečnost VýstrahaAbyste zabránili nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem:• Používejte přístroj jen v suchých místnostech.• Zajistěte, aby do
• In the event of the batteries leaking acids, put on a pair of protective gloves.• Clean the battery compartment and the battery contacts with a dry
Poznámka:Tento přístroj je vybaven protiskluzovými gumovými nožkami. Protože jsou po-vrchy podlahy nebo nábytku z různých materiálů a jsou ošetřo-va
• Pokud baterie vytekly, natáhněte si ochranné rukavice.• Přihrádku na baterie a kontakty baterií vyčistěte suchým hadříkem.• Baterie se nesmějí dosta
Rozsah dodávky 1 budík s projekcí času1 návod k obsluze 2 x 1,5 V Typ Micro / AAA / LR03 1 x 3 V typu CR2032Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda
Technické údajeTento přístroj splňuje základní požadavky a jiné relevantní předpisy směrniceo elektrickém napájení EMV č. 2004/108/EC.Rozsah provozní
Síťový zdroj:(Síťový zdroj není součástí dodávky)Vstupní napětí: 230 V~50 HzVýchozí napětí : DC 3V (+/- 5 %)Jmenovitý proud: min. 300 mAPolarita:Při p
Vložení bateriíSPUV 90 A1:Potřebujete 2 baterie 1,5 V typu Micro / AAA / LR03 a 1 baterii typu CR 2032 (zahrnuta do rozsahu dodávky).1. Otevřte víčko
Obsluha Provoz rádia1. Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko o.2. Nastavte požadovanou hlasitost ovladačem hlasitosti VOLUME h.3. Nastavte voliteln
Nastavení času buzeníJakmile je správně nastaven hodinový čas, jak je výše popsáno:1. Po dobu 2 sekund stiskněte tlačítko AL1 yresp. AL2 u. Na displej
Buzení signalizačním tónemKdyž je správně nastaven čas buzení, jak je výše popsáno:1. Opakovaně stiskněte tlačítko AL1 yresp. AL2 utak často, dokud se
ProjekcePozor:Vyzařování při projekci nepředstavuje při řádném používání žádné nebez-pečí. Vyhněte se však přímému pohledu do světelného paprsku a t
Items supplied 1 Projection Alarm Clock 1 Operating instruction 2 x 1.5 V Type Micro/AAA/LR03 1 x 3 V Type CR2032After unpacking, immediately check th
Čištění a údržba Pozor:Dovnitř přístroje nesmějí proniknout žádné tekutiny. Může tak dojít k neopra-vitelnému poškození přístroje.• Přístroj a větrac
Likvidace Přístroj v žádném případě nevhazujte do běžného domovníhoodpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2002/96/EC.Nechte přístroj zlikvido
Záruka a servisNa tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben snejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní ko
- 81 -OBSAH STRANAVarovné pokyny 82Bezpečnostné pokyny 83Používanie v súlade s účelom použitia 85Obsah dodávky 86Súčasti 86Technické údaje 87Vloženi
PROJEKČNÝ BUDÍKTáto dokumentácia je chránená podľa zákona o autorských právach.Všetky práva vyhradené, aj na fotomechanickú reprodukciu, rozmnožovanie
Bezpečnostné pokyny VarovanieAby ste zabránili poraneniu v dôsledku úrazu elektrickým prúdom:• Prístroj používajte len v suchých priestoroch.• Zabezp
Upozornenie:Tento prístroj je vybavený protišmykovými nožičkami. Pretože plochy podkla-dov a nábytku sú z najrôznejších materiálov a používajú sa na
• Ak sú batérie vytečené, natiahnite si ochranné rukavice.• Priestor pre batérie a kontakty batérií čistite suchou handrou.• Batérie sa nesmú dostať d
Obsah dodávky 1 Projekčný budík1 Návod na používanie 2 ks 1,5 V batérií veľkosti AAA (LR03, mikro) 1 ks 3 V batéria typu CR2032Pred uvedením do prevád
Technické údajeTento prístroj vyhovuje základným požiadavkám a iným relevantným predpisomSmernice EMC 2004/108/EC.Prevádzková teplota: +5°– +35° CTepl
Technical DataThis device satisfies the fundamental requirements and other relevant regulationsof the EMC Directive 2004/108/EC.Operating temperature
Sieťový adaptér:(sieťový adaptér nie je súčasťou dodávky)Vstupné napätie: 230 V~50 HzVýstupné napätie: 3 V (+/- 5%)Menovitý prúd: min. 300 mAPolarita:
Vloženie batériíSPUV 90 A1:Potrebujete dve 1,5 V batérie veľkosti AAA (LR03, mikro) a jednu batériutypu CR 2032 (súčasť dodávky). 1. Otvorte kryt prie
Obsluha Prevádzka rádia1. Stlačením tlačidla ozapnete prístroj.2. Nastavte požadovanú hlasitosť regulátorom hlasitosti VOLUME h.3. Dajte prepínač pásm
Nastavenie času budeniaKeď máte nastavený správny čas tak, ako bolo opísané v predchádzajúcej časti:1. Na dve sekundy stlačte tlačidlo AL1 yalebo AL2
Budenie pípanímKeď máte nastavený čas budenia tak, ako bolo opísané v predchádzajúcejčasti:1. Dovtedy stláčajte tlačidlo AL1 yalebo AL2 u, kým sa na d
Projekcia Pozor:Vyžarovaný výkon projekcie nepredstavuje pri správnom používaní žiadnenebezpečenstvo. Napriek tomu sa nepozerajte priamo do svetelnéh
Čistenie a údržba Pozor:Žiadna tekutina sa nesmie dostať do vnútra zariadenia. Mohli by ste tým prístrojneopraviteľne poškodiť.• Udržujte prístroj a
LikvidáciaPrístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európskasmernica 2002/96/EC.Zlikvidujte
Záruka a servisNa tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starost-livo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Usch
Commentaires sur ces manuels