PASTA MAKER SPM 200 A1IAN 89212 PASTA MAKEROperating instructions TÉSZTAKÉSZÍTŐKezelési útmutató PŘÍSTROJ NA VÝROBU TĚSTOVINNávod k obsluze PASTA
8Note: There are two lugs on the frontedge of the lid. Pull these forwardslightly, lifting lid 1 as you do so, lift it upand then take it off.6. Turn
98oder sich jemand darin verfangen oderdarauftreten kann.• Vermeiden Sie während des Betriebesden Kontakt mit den beweglichen Teilendes Gerätes wie Kn
SPM200A1 996. Gerät auseinanderbauen und zusammensetzenWarnung! Um die Gefahr eineselektrischen Schlages, einer Ver-letzung oder einer Beschädigung
1006.2 Gerät zusammensetzen1. Setzen Sie den Teigbehälter 6 in dasMotorgehäuse 3.2. Schieben Sie die Zahnhülse 7 in denKneter 8.Hinweis: Die Zahnhülse
SPM200A1 1017. Pasta herstellen1. Wählen Sie den passenden Einsatz aus:17Einsatz für Tagliatelle18Einsatz für Pappardelle19Einsatz für Fettuccine20E
10214.Schalten Sie die beiden Schalter 5 auf„EXT”. Die Pasta werden nun herausgedrückt.15.Schneiden Sie mit dem Teigschaber 15die Pasta direkt am Eins
SPM200A1 103• Kochen Sie die Pasta in ausreichendemWasser (3 - 4 Liter bei 500 g Pasta).Geben Sie etwa 2-3 EL Salz dazu. • Bei frischen Pasta schäum
1044. Bereiten Sie die Pasta so zu, wie in„7. Pasta herstellen” auf Seite 101beschrieben.Hinweise: • Die Pasta können frisch oder getrocknetverwendet
SPM200A1 105der Mühle) und im Anschluss noch mitzerkleinertem Basilikum oder Ruccola-salat oder Tomaten servieren. Der Par-mesankäse wird am Tisc
106•Oregano•Pfeffer•SalzZubereitung:1. Knoblauch in Olivenöl anschwitzen,gegarte Spaghetti durchziehen. 2. Mit Pfeffer und Salz aus der Mühleabschmeck
SPM200A1 10710.1 Motorgehäuse (3) reinigen1. Reinigen Sie das Motorgehäuse 3 miteinem feuchten Lappen. Sie könnenauch etwas Spülmittel nehmen.2. Wis
SPM200A1 911. Take one of the inserts 17 to 22 anduse screw ring 13 to help screw it ontoscrew housing 9. Note: It is sufficient to screw up thescre
10811.2 VerpackungWenn Sie die Verpackung entsorgen möch-ten, achten Sie auf die entsprechendenUmweltvorschriften in Ihrem Land. 12. Garantie der HOYE
SPM200A1 109Das Gerät ist lediglich für den privaten undnicht für den gewerblichen Gebrauchbestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßerBehandlung
RP89212 Pasta Maker LB4 Seite 110 Mittwoch, 29. Mai 2013 3:58 15
RP89212 Pasta Maker LB4 Seite 111 Mittwoch, 29. Mai 2013 3:58 15
HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 5D-22761 HamburgStatus of information · Stan informacji · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav i
1012.Switch both switches 5 to "OFF".Caution! Before you extrude the pastadough, you need to leave bothswitches 5 on "OFF" for at
SPM200A1 11• Cook the pasta in plenty of water (3 - 4litres for 500 g pasta). Add about 2-3tbsp salt. • The water foams more with fresh pastathan wi
128.6 Black pastaIngredients• 340 g pasta flour (spelt flour or instantflour can be substituted)• 150 g egg• 10 g sepia inkPreparationSee “7. Make pas
SPM200A1 132. Stir in half the grated parmesan.3. Heat the olive oil with the pan on amedium heat, add the finely-choppedgarlic and fry briefly. 4.
14Preparation1. Finely process the tomatoes, the pickedbasil leaves, pine nuts, garlic and onion.2. Add vinegar and oil and mix.3. Season with salt an
SPM200A1 1510.3 Clean remaining accessoriesCaution! The accessories are notdishwasher-proof. The plastic might go dulland brittle in the dishwasher.
16If the defect is covered by our warranty, therepaired product or a new one will be sentback to you. There is no new warrantyperiod following repair
SPM200A1 17 Service Centre Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] Service IrelandTel.: 1890 930 034(0,08 EU
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Be sure to note the fold-out page.Polski . . . . . . .
18Spis treści1. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. Naz
SPM200A1 19• używania przez klientów w hotelach,motelach i innych kompleksachmieszkalnych,• używania w pensjonatach podającychśniadania.1.2 Zawartoś
204. Wskazówki bezpieczeństwa4.1 Wyjaśnienie hasełInstrukcja obsługi zawiera następującehasła ostrzegawcze:Ostrzeżenie!Wysokie ryzyko: Nieprzestrzegan
SPM200A1 21roszczenia gwarancyjne. Posiada torównież ważność odnośnie naprawwykonywanych przez personelniewykwalifikowany. Dane kontaktoweznajdziesz
22– do gniazda sieciowego, do któregoprzyłączone jest urządzenie niewolno przyłączać innych dalszychurządzeń, ponieważ mogłoby dojśćdo przeciążenia si
SPM200A1 235. Rozpakowywanie i ustawianie1. Wyjąć części z opakowania.2. Sprawdzić, czy wszystkie części sąkompletne (patrz "1.2 Zawartośćopako
24Wskazówka: Na przedniej krawędzipokrywy znajdują się dwie wypustki.Należy pociągnąć je nieco do przoduipodnieść pokrywę 1, odciągnąć ją,anastępnie
SPM200A1 25Wskazówka: Tylko wówczas, kiedypokrywa jest prawidłowo nałożona,aktywowany zostanie wyłącznikbezpieczeństwa, pozwalający naużytkowanie ur
26Wskazówka: Gotowe ciasto namakaron nie powinno się kleić anikruszyć. Wrazie potrzeby dodać trochęmąki lub wody przez pokrywę 1, skąddostanie się on
SPM200A1 27• Przy ugniataniu powyżej 5 minut ciastomoże się stać zbyt ciepłe izacząć siękleić.• Wyjęty makaron należy rozłożyć naczystym ręczniku,
12439861151413 122221201918171571610 RP89212 Pasta Maker LB4 Seite 1 Mittwoch, 29. Mai 2013 3:58 15
28• Konsystencję można zmieniać, dodającmąki lub wody.8.5 Makaron czerwonySkładniki:• 340 g mąki makaronowej (ewentualniemąki orkiszowej lub mąki ins
SPM200A1 299. Przepisy na sosy do pastWskazówki dotyczące uzyskanianajlepszego smaku: • stosować pieprz isól zmłynka• zawsze stosować świeże zioła
305. Na koniec doprawić sos pomidorowysolą, pieprzem, oregano oraz (wzależności od upodobań smakowych)ziołami prowansalskimi.Wskazówka: • Można też sp
SPM200A1 314. Następnie dodać parmezanu.5. Doprawić solą ipieprzem.Wskazówka:• Należy przechowywać pestowzakręcanym słoiku, pod warstwąoliwy zoli
3211. Utylizacja11.1 UrządzenieSymbol przekreślonego kubłana śmieci na kółkach oznacza,że produkt w Unii Europejskiejmusi być zbierany oddzielnie.Doty
SPM200A1 33Zakres gwarancjiUrządzenie zostało wyprodukowanezgodnie z surowymi normami jakościowymii starannie sprawdzone przed dostawą.Gwarancja obe
34Tartalom1. A készülék leírása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. Az al
SPM200A1 352. Az alkatrészek megnevezése (lásd a kihajtható oldalon)1 Fedél2 Fedélrögzítő3 Motorház4 Motortengely5 Kapcsolók: mindkét kapcsolónak ug
36tudatában vannak. Ne hagyja, hogygyerekek játszanak a készülékkel. • Gyerekek a készülék tisztítását vagykarbantartását csak akkor végezhetik, ha 8.
SPM200A1 37•Soha ne nyúljon vizes kézzel akészülékhez, a hálózati kábelhez vagy ahálózati csatlakozó dugóhoz.• A hálózati kábelt mindig acsatlakozón
RP89212 Pasta Maker LB4 Seite 2 Mittwoch, 29. Mai 2013 3:58 15
385. Kicsomagolás és felállítás1. Vegye ki a tartozékokat acsomagolásból.2. Ellenőrizze, hogy az összes tartozékmeglegyen (lásd „1.2 Szállításiterjede
SPM200A1 398. Húzza le a csigagyűrűt(10) a csigáról (11).9. Húzza ki a gyúrólapátot (8) atésztatartóból (6).10.Húzza le a fogashüvelyt (7) agyúrólap
407. Tésztakészítés1. Válassza ki a kívánt betétet (12):17Fészektészta- (tagliatelle-)betét18Extra széles (pappardelle-)betét19Szélesmetélt- (fettucci
SPM200A1 4116.Ha az összes tésztát kinyomta, kapcsoljamindkét kapcsolót (5) „OFF” állásba.Figyelem: Műszaki okokból egy kistészta mindig a tésztata
428.2 A tészta alapreceptjeHozzávalók:• 34 dkg durumbúzadara •1,4 dl víz• 1 evőkanál étolaj (1 dkg)Elkészítés:lásd: 40. oldalon a „7. Tésztakészítés”.
SPM200A1 43Tudnivalók: • A tészta frissen vagy szárítva isfelhasználható.• Az állagot liszt vagy egy kis vízhozzáadásával befolyásolhatja.8.7 Tolófá
449.2 ParadicsommártásHozzávalók:• 850 ml konzervparadicsom•1 kis fej hagyma• 1 gerezd fokhagyma• 2 evőkanál sűrített paradicsom•só•fehér bors•cukor•o
SPM200A1 45Figyelem:• Tárolja a pestot csavaros üvegben, fedjebe egy rétegnyi olívaolajjal. Így azhűtőszekrényben kb. 4 hétig eltartható.9.6 Pesto (
461. Hagyja a tésztát legalább 24 óráigrászáradni. Így az kemény és törékenylesz.2. Távolítsa el a rászáradt tésztamaradékokata tisztítókefével (16).
SPM200A1 471. A jótállási idő a Magyar Köztársaságterületén, Lidl MagyarországKereskedelmi Bt. üzletében történtvásárlás napjától számított 3 év.2.
SPM200A1 3Contents1. Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
486. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nemrendeltetésszerű használatból,átalakításból, helytelen tárolásból, vagya használati utasítástól eltérő ke
SPM200A1 49- - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
50Kazalo1. Opis aparata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502. Poimen
SPM200A1 511.2 Obseg dobave• 1 aparat za testenine z gnetilnimmehanizmom in polžem• 1 vijačno orodje• 1 čistilna krtača• 1 strgalnik za testo• 5 nas
524. Varnostna navodila4.1 Razlaga pojmovV teh navodilih za uporabo boste našlinaslednje signalne pojme:Opozorilo!Veliko tveganje: Neupoštevanjeopozor
SPM200A1 534.4 Zaščita proti električnemu udaruOpozorilo! Spodaj navedenavarnostna opozorila vas bodozaščitila proti električnemu udaru. • Če je nap
544.6 Varnost vašega otrokaOpozorilo! Otroci pogosto nemorejo pravilno oceniti nevarnosti,kar lahko povzroči telesnepoškodbe. Zato bodite pozorni nana
SPM200A1 55funkcijo. Če imata obe stikali različnapoložaja, ostane aparat izključen. Takose prepreči nenamerno nepravilnodelovanje. 2. Prepričajte s
56da ga obrnete v desno, dokler se nezaskoči. 8. Prepričajte se, da je posoda za testo 6pravilno nameščena v ohišju motorja 3.9. Pokrov 1 držite post
SPM200A1 57– Umešana jajca in olje med gnetenjemdodajte skozi pokrov 1. 11. Aparat naj približno 5 minut gneti testo,dokler ne bo imelo želene konsi
4•1 screwing tool• 1 cleaning brush• 1 dough scraper• 5 attachments for different kinds of pasta• 1 attachment for piped biscuits• 1 copy of the opera
58• Zelišča so namenjena obarvanju, prikuhanju testenin izgubijo okus.• Testenine lahko posušite in jim takopodaljšate rok uporabe. Za to testenineraz
SPM200A1 59Priprava:1. Ubito jajce in paradižnikov kečup dajtev skledo.2. Napolnite jo s paradižnikovo mezgo do160 g skupne teže.3. Moko ter mešanic
60Parmezan se servira pri mizi in imanajboljši okus, če je sveže nastrgan. 9.1 Omaka carbonaraSestavine:• 2 jedilni žlici olivnega olja za pečenje• 2
SPM200A1 61•poper•solPriprava:1. Na olivnem olju prepražite česen indodajte kuhane špagete. 2. Začinite s poprom in soljo iz mlinčka. 3. Po želji se
622. Nazadnje obrišite s krpo, ki jenavlažena v čisti vodi.3. Ohišje motorja 3 lahko uporabite šele, koje povsem suho.10.2 Čiščenje posode za testo (6
SPM200A1 6312. Garancija DobaviteljUpoštevajte, da naslednji naslov ni naslovservisnega centra. Najprej se obrnitena zgoraj naveden servisni center.
64CZObsah1. Popis přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642. Ozna
SPM200A1 65CZ2. Označení dílů (viz odklopná stránka)1 Víko2 Uchycení víka3 Kryt motoru4 Hřídel motoru5 Spínač: oba spínače musí být ve stejné poloze
66CZ• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti,výjimku tvoří děti starší 8 let pod dozorem dospěléosoby. • Děti mladší 8 let se nesmí zdržova
SPM200A1 67CZ• Síťový kabel vždy vytahujte za zástrčku.Nikdy netahejte za kabel samotný.• Dbejte na to, aby nedošlo k zalomeníani k přimáčknutí přív
SPM200A1 54.2 Special information about this applianceWarning! To avoid injury or dam-age, please observe the followinginformation.• This appliance
68CZ5. Vybalení a instalace1. Vyjměte zobalu jednotlivé díly.2. Zkontrolujte, zda jsou obsaženy všechnyčásti (glejte poglavje »1.2 Obsahdodávky« na s
SPM200A1 69CZ8. Stáhněte kroužek šneku 10ze šneku 11.9. Vytáhněte hnětač 8 ze zásobníku natěsto 6.10.Stáhněte ozubenouobjímku 7 zhnětače 8.11. Stáh
70CZ7. Výroba těstovin1. Zvolte vhodnou násadu 12:17Násada na výrobu tagliatelle18Násada na výrobu pappardelle19Násada na výrobu fettuccine20Násada na
SPM200A1 71CZPokyn: z technických důvodů zůstanev zásobníku na těsto 6 vždy malémnožství těsta. 17. Pokud chcete připravit druhou porcitěstovin, vyj
72CZPříprava:viz »7. Výroba těstovin« na strani 70.Pokyny: • Těstoviny můžete použít čerstvé nebosušené.• Hustotu těsta můžete ovlivnit moukounebo tro
SPM200A1 73CZ8.7 Stříkané pečivoPřísady:• 230 g pšeničné mouky, typ 405 (moukana koláče)• 150 g másla, studené a nakrájené natenké plátky• 100 g cuk
74CZ• 1 stroužek česneku• 2 lžíce rajčatového protlaku•Sůl• Bílý pepř•Cukr•Oregano• Provensálská směs koření• 3 lžíce olivového olejePříprava:1. V hrn
SPM200A1 75CZ• 2 lžíce parmazánu• Sůl + čerstvě namletý černý pepřPříprava:1. Na pánvi osmažte piniová semínka.2. Jemně nasekejte bazalku, česnek ap
76CZ11. Likvidace11.1 PřístrojSymbol přeškrtnuté popelnicena kolečkách znamená, že jepřístroj v Evropské unii nutnoodevzdat ve sběrně zvláštníhoodpadu
SPM200A1 77CZmůžeme zařadit do skupiny dílůpodléhajícím rychlému opotřebení, nebo napoškození křehkých dílů, jako např. spínačů,baterií nebo skleněn
6– never place containers filled withliquid, such as drinking glasses, vasesetc. on the appliance– never use in very humid environments– never use in
78Obsah1. Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 782. Označe
SPM200A1 791.2 Obsah dodávky• 1 stroj na výrobu cestovín s hnetacímzariadením a závitovkou• 1 skrutkovací nástroj• 1 kefa na čistenie• 1 stierka na
804. Bezpečnostné pokyny4.1 Vysvetlenie pojmovV návode na obsluhu nájdete tie signálnepojmy:Výstraha!Vysoké riziko: Neuposlúchnutievýstrahy môže mať z
SPM200A1 81• Pri prípadných poruchách funkcie vzáručnej dobe smie byť opravavykonaná výlučne naším servisnýmstrediskom. V opačnom prípadezanikajú ak
82alebo aby sa do neho niekto nemoholzachytiť alebo naň stúpiť.• Počas prevádzky zabráňte kontaktu spohyblivými dielmi prístroja, ako jehnetač 8 aleb
SPM200A1 836. Rozloženie a zloženie prístrojaVýstraha! Ak chcete vylúčiťnebezpečenstvo úrazu elektrickýmprúdom, poranenia alebopoškodenia:– Pred ka
846.2 Zloženie prístroja1. Nasaďte nádobu na cesto 6 do krytumotora 3.2. Posuňte závitovkový krúžok10 na závitovku 11.Dávajte pozor, abyzávitovkový k
SPM200A1 853. Naskrutkujte požadovaný nadstavec(17 až 22) pomocou krúžka sozávitom 13 na kryt závitovky 9 (pozri»6. Rozloženie a zloženie prístroja«
86Upozornenie: Odobranú zvyšnú časťcesta odvážte a príslušne zredukujtecelkové množstvo prísad na druhé cesto.Potom môžete pridať zvyšok z prvéhocesta
SPM200A1 87• Konzistenciu môžete zmeniť pridanímmúky alebo malého množstva vody.8.3 Vaječné cestovinyPrísady:• 340 g krupice• 3 stredne veľké vajcia
SPM200A1 74.7 Material damageCaution! Follow the instructions below toprevent material damage.• Only place the appliance on a level,dry, non-slip su
888.7 Striekané pečivoPrísady:• 230 g pšeničnej múky typu 405 (múkana koláče)• 150 g masla, studeného a nakrájanéhona tenké plátky• 100 g cukru•1 vajc
SPM200A1 899.2 Paradajková omáčkaPrísady:• 850 ml paradajok z konzervy•1 malá cibuľa• 1 strúčik cesnaku• 2 PL paradajkového pretlaku•soľ•biele koren
90Upozornenie:• Uschovajte pesto v pohári soskrutkovacím vekom, pokryté vrstvouolivového oleja. V chladničke tak vydržípribližne 4 týždne.9.6 Pesto (z
SPM200A1 9110.3 Čistenie zvyšného príslušenstvaPozor! Diely príslušenstva nie sú vhodnéna umývanie v umývačke riadu. V umývačkeriadu by sa plast moh
92Keď sa na chybu naša záruka vzťahuje,dostanete naspäť opravený alebo novývýrobok. Opravou alebo výmenou výrobkunezačína plynúť nová záručná doba.Zár
SPM200A1 93 Servisné stredisko Servis SlovenskoTel.: 0850 232001E-Mail: [email protected]: 89212 DodávateľVšimnite si prosím, že nasledujúca adresani
94Inhalt1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 942. Benennung
SPM200A1 951.2 Lieferumfang• 1 Pasta Maker mit Knetwerk undSchnecke• 1 Schraubwerkzeug•1 Reinigungsbürste•1 Teigschaber• 5 Einsätze für verschiedene
964. Sicherheitshinweise4.1 BegriffserklärungFolgende Signalbegriffe finden Sie in dieserBedienungsanleitung:Warnung!Hohes Risiko: Missachtung derWarn
SPM200A1 97Instandsetzung des Gerätes nur durchunser Service-Center erfolgen. Ansons-ten erlischt jeglicher Garantieanspruch.4.4 Schutz vor elektris
Commentaires sur ces manuels