KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: STOS826A1-07/10-V1KITCHEN TOOLSTostadora doble STOS 826 A1Tostapane a 2 fessur
- 8 -Tostapane a 2 fessureUso conformeIl presente apparecchio è previsto per la tostaturadi fette di pane, panini e waffel per uso domestico.Esso non
- 9 -Indicazioni per l'uso• Il pane integrale deve essere cotto con un gradodi doratura superiore rispetto al pane bianco. Ilpane vecchio e asciu
- 10 -• Questo apparecchio dispone di una funzione disollevamento che permette di estrarre più facil-mente e con maggiore sicurezza le fette di panebo
- 11 -• Verificare il grado di doratura non appena il tosta-pane si spegne. Se il panino ha raggiunto il gradodi doratura desiderato, girarlo dall&apo
- 12 -Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a par-tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è statoprodotto con cura
- 13 -ÍNDICE PÁGINAUtilização correcta 14Dados técnicos 14Importantes indicações de segurança 14Material fornecido 14Indicações sobre a utilização 15D
- 14 -TorradeiraUtilização correctaEste aparelho foi concebido para torrar fatias depão, pães e waffles tostados, para o uso doméstico.Não foi concebi
- 15 -Indicações sobre a utilização• Torre o pão de centeio com um grau de tostadomais elevado do que o pão branco. O pão secotorra mais rapidamente d
- 16 -• Este aparelho dispõe de uma função de eleva-ção que lhe permite retirar as fatias de pão quentesdo compartimento para torrar 2 de forma maisfá
- 17 -Atenção!Após o processo de torrar, os pães estão muitoquentes. Perigo de queimaduras!• Assim que a torradeira se desligar, verifique ograu de to
12876543STOS 826 A19CV_57456_STOS826A1_LB5.qxd 13.09.2010 12:36 Uhr Seite 4
- 18 -Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. Este aparelho foi fabricado com omáximo cuidado e
- 19 -CONTENT PAGEIntended Application 20Technical data 20Important safety instructions 20Items supplied 20Tips on usage 21Appliance description 21Set
- 20 -2-Slice ToasterIntended ApplicationThis appliance is intended for the toasting of slicesof bread, rolls and waffles in domestic environ-ment. It
- 21 -Tips on usage• Toast mixed-flour breads at higher browning levelsthan white bread. Matured, dry bread brownsfaster than fresh bread. • Avoid usi
- 22 -• This appliance has a lifting function, which makesit easier and safer for you to take the hot slicesof toast from the toasting slots 2. For th
- 23 -• As soon as the toaster switches itself off, checkthe level of browning. Should the bread roll havethe desired level of browning, turn it over
- 24 -Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and
- 25 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 26Technische Daten 26Wichtige Sicherheitshinweise 26Lieferumfang 27Hinweise zur Bedienung 27
- 26 -Doppelschlitz-ToasterBestimmungsgemäßerGebrauchDieses Gerät ist vorgesehen für das Rösten von Brotscheiben, Brötchen und Toast für den häusliche
- 27 -LieferumfangToasterBedienungsanleitungHinweise zur Bedienung• Toasten Sie Graubrot bei höherem Bräunungs-grad als Weißbrot. Abgelagertes, trocke
- 1 -ÍNDICE PÁGINAUso conforme al previsto 2Datos técnicos 2Indicaciones de seguridad importantes 2Volumen de suministro 2Indicaciones para el manejo
- 28 -• Drücken Sie die Bedientaste 3 nach unten. Diean der Stopptaste 6 liegende Kontrollleuchteleuchtet. • Die automatische Brotzentrierung zentrier
- 29 -Legen Sie die Brötchen so auf den Brötchenauf-satz 1, dass sie nicht durch den Aufsatz hin-durchfallen können. Achtung!Die Brötchen sind nach de
- 30 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss
- 2 -Tostadora dobleUso conforme al previstoEste aparato está previsto para el tueste de rebanadasde pan, panecillos y gofres en el hogar. No estáindi
- 3 -Indicaciones para el manejo• Tueste el pan moreno a un grado de tueste mayorque el pan blanco. El pan duro y seco se tuestamás rápido que el fres
- 4 -• Este aparato dispone de una función elevadora,gracias a la que puede retirar de forma sencillay segura las rebanadas de pan calientes delcompar
- 5 -¡Cuidado!Los panecillos están muy calientes al finalizarel proceso de tostado. ¡Peligro de incendios!• Compruebe el grado de tueste en cuanto la
- 6 -Garantía y asistencia técnica Con este aparato recibe usted 3 años de garantíadesde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-cado cuidadosame
- 7 -INDICE PAGINAUso conforme 8Dati tecnici 8Importanti indicazioni di sicurezza 8Volume della fornitura 8Indicazioni per l'uso 9Descrizione del
Commentaires sur ces manuels