STEAM IRON SDBK 2400 C2IAN 37102 STEAM IRONOperating instructions GŐZÖLŐS VASALÓLKezelési útmutató NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKANávod k obsluze DAMPFBÜGELE
8 GB7. OperationDANGER! The sole plate 19 be-comes very hot during operation. Only touch the handle 7 and control elements of the steam iron during op
9GB7.3 Spray functionUse the spray function in order to dampen dry items of laundry. This option is available irrespective of the set temperature. Fo
10 GB• Press the steam burst button 5 while the steam iron glides over the item of laundry.• Wait a few seconds before you press the steam burst butt
11GB9. StorageDANGER!Store the steam iron out of the reach of children.1. Set the temperature controller 20 to MIN.2. Place the iron on the stand 13
12 GB12. Technical specificationsSubject to technical modification13. Warranty of the HOYER Handel GmbHDear Customer, your device is provided with a 3
13GB• If faulty operation or other defects occur, first contact the Service Centre listed in the following by telephone or email.• Then, you are able
14 PLSpis treci1. Przegld... 152. Zakres uytkowania ...
15PL1. Przegld1 Dysza spryskiwacza2 Pokrywka (zbiornika wody)3 Regulator iloci pary: od cakowitego braku do duej iloci pary4 Przycisk spryskiwac
16 PLDzikujemy za Pastwa zaufanie!Gratulujemy Pastwu zakupu nowego bez-przewodowego elazka parowego.Aby móc bezpiecznie posugiwa si pro-duktem
17PLciach fizycznych, sensorycznych bd umyso-wych albo niemajce dowiadczenia i/lub wiedzy o jego obsudze, jeli znajduj si one pod nadzorem i
English... 2Polski ...
18 PLNIEBEZPIECZESTWO dla dzieci• Materia opakowania nie jest zabawk dla dzieci. Dzieci nie mog bawi si workami z tworzywa sztucznego. Ist-niej
19PL• Nawet w przypadku krótkich przerw naley zawsze ustawia elazko na podstawie. Nie wolno pozostawia elazka stojcego na stopie. Powierzchnia
20 PLPrasowanie z przewodem Ilustracja B: Podnie elazko do przodu/ do góry. Cokó kablowy 11 pozostaje przy elazku.WSKAZÓWKA: Przy czstym uywa
21PL7.1 Napenianie zbiornika wodyNIEBEZPIECZESTWO! Podczas napeniania zbiornika wody 17 naley wyj wtyczk sieciow z gniazdka.• Stosowa czyst
22 PL4. Woy wtyczk do gniazdka siecio-wego.5. Za pomoc termostatu 20 nastawi dan temperatur. Zawieca si lampka kontrolna temperatury 15.6
23PL8. CzyszczenieNIEBEZPIECZESTWO! Przed rozpoczciem czyszczenia elazka parowego wyj wtyczk z gniazdka.• Przed przystpieniem do czyszczenia o
24 PL9. PrzechowywanieNIEBEZPIECZESTWO!Nieuywane elazko naley zabez-pieczy przed dostpem dzieci.1. Ustawi termostat 20 na MIN.2. Ustawi elaz
25PL11. Rozwizywanie problemówJeeli urzdzenie nie dziaa zgodnie z ocze-kiwaniami, naley je w pierwszej kolejnoci sprawdzi wedug poniszej lis
26 PLwymian produktu nie rozpoczyna si nowy okres gwarancyjny.Okres obowizywania gwarancji i prawne roszczenia zwizane z wystpieniem usterkiwia
27PL__RP37102_B4.book Seite 27 Montag, 2. September 2013 10:39 10
Overview / Przegld / Áttekintés / Pregled / Pehled / Prehad / ÜbersichtB12 4356 8791012111314181620212219172315CEAD__RP37102_B4.book Seite 2 Mont
28 HUTartalom1. Áttekintés ... 292. Rendeltetésszer használat...
29HU1. Áttekintés1 Szórófej2 A víztartály fedele3 Gzmennyiség-szabályozó: gz nélkültl sok gzig4 Nedvesít gomb5 Gzgomb6 Csúszásmentes gumimarkol
30 HUKöszönjük bizalmát!Gratulálunk újonnan vásárolt vezeték nélküli gzvasalójához.A termék biztonságos használata, továbbá a szolgáltatások teljes k
31HUlet mellett használhatják a készüléket, illetve csak megfelel tájékoztatás után, és ha a lehetséges veszélyeket megértették. Gyermekek nem játsz
32 HU• A készüléket, a hálózati kábelt és a hálózati csatlakozót nem szabad vízbe vagy más folyadékokba mártani. • Amennyiben folyadék jutna a készü-l
33HU• A vasalótalp a mködés során rendkívül felmelegszik. A gzvasalót az üzemelés során csak a markolatánál és a kezel-elemeinél érintse meg. Soha
34 HU6. Az els használat eltt1. Ellenrizze, hogy a hálózati csatlakozót kihúzta.2. A kapcsoló 12 a fels állásban van . Vegye le a gzvasalót a tár
35HU7.1 Víztartály feltöltéseVESZÉLY! A víztartály 17 feltöl-tése eltt húzza ki a csatlakozó dugót az aljzatból.• Tiszta, adalékmentes (pl. ecet, ví
36 HU7.4 Vasalás gz nélkülAz érzékeny anyagokat alacsony hmérsék-leten és gz nélkül kell vasalni. A ruhane-mk nedvesítéséhez a ruhanedvesít funkc
37HU8. TisztításVESZÉLY! A gzvasaló tisztítása eltt húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.• A tisztítás eltt várja meg, amíg a készülék kih
2 GBContents1. Overview ... 32. Intended purpose ...
38 HU10. EltávolításAz áthúzott kerekes szeme-testároló szimbólum azt jelenti, hogy a termék az Európai Unióban szelektív hulladékgyjtés keretében tá
39HU12. Mszaki adatokA mszaki változtatások jogát fenn-tartjuk.13. Garancia1. A jótállási id a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Ker
40 HU3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgal-mazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a ren
41HUGaranciakártya 37102A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi idpontja:A hiba oka:A fogyasztó részére történ visszaadás idpontja:
42 SIVsebina1. Pregled... 432. Namen uporabe ...
43SI1. Pregled1 Brizgalna šoba2 Pokrov (rezervoarja za vodo)3 Regulator koliine pare: od ni do veliko pare4 Tipka za pršenje5 Tipka za sunek pare6
44 SINajlepša hvala za vaše zaupanje!estitamo vam za vaš novi parni likalnik brez kabla.Za varno ravnanje z izdelkom in da spozna-te njegovo celotno
45SIkaterih lahko pride pri taki uporabi. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci naprave ne smejo istiti ali vzdrževati, razen e so starejši o
46 SI• e se zgodi, da naprava (parni likalnik ali odlagalna naprava) pade v vodo, omrežni vti takoj izvlecite iz vtinice in šele nato vzemite napr
47SI4. Obseg dobave1 parni likalnik1 odlagalna naprava 131 merilni lonek 231 navodila za uporabo 5. Obiajno likanje ali likanje brez kablaParni lik
3GB1. Overview1 Spray nozzle2 Lid (of the water tank)3 Steam flow rate controller: from no steam to a lot of steam4 Spray button5 Steam burst button6
48 SILikalna ploša se med likanjem rahlo ohladi. Da bi ponovno dosegli nastavljeno tempera-turo, naprava likalno plošo ponovno segre-je in kontroln
49SI7.4 Likanje brez pareObutljive tkanine likajte pri nižjih tempera-turah in brez pare. Za vlaženje vam je na voljo funkcija pršenja.1. Regulator
50 SI8. išenjeNEVARNOST! Pred prietkom i-šenja parnega likalnika, izvlecite omrežni vti iz vtinice.• Pred išenjem pustite, da se naprava ohl
51SI10. Odstranjevanje med odpadkeSiimbol prertanega smetišne-ga koša na koleških pomeni, da se mora proizvod v Evropski Uniji odstranjevati v lo
52 SI12. Tehnini podatkiPridržujemo si pravico do tehninih sprememb.13. GarancijaDobaviteljUpoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisnega ce
53SI5. Kupec je dolžan pooblašenemu servi-su predložiti garancijski list in raun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.6. V primeru, da proizvod popra
54 CZObsah1. Pehled ... 552. Použití k urenému úelu ...
55CZ1. Pehled1 Tryska kropení2 Víko (nádržky na vodu)3 Regulátor množství páry: v rozmezí „žádná pára - hodn páry“4 Tlaítko kropení5 Tlaítko parn
56 CZDkujeme za vaši dvru!Gratulujeme vám k zakoupení vaší nové bez-kabelové napaovací žehliky.Pro bezpené zacházení s výrobkem a zachování celé
57CZdohledem nebo pokud byly poueny, jak pístroj bezpen používat, a pochopily, jaké nebezpeí pitom hrozí. Dti si spístrojem nesmí hrát. išt
4 GBThank you for your trust!Congratulations on your new cable-free steam iron.For a safe handling of the product and in or-der to get to know the ent
58 CZ• V pípad, že pístroj (napaovací žeh-lika nebo odstavné zaízení) pece jen spadne do vody, vytáhnte ihned sío-vou zástrku ze zásuvky, a
59CZ4. Rozsah dodávky1 napaovací žehlika1 odstavné zaízení 131 odmrka 231 návod k použití 5. Normální nebo bez-kabelové žehleníNapaovací žehlik
60 CZ7. ObsluhaNEBEZPEÍ! Žehlicí plocha 19 je bhem provozu velmi horká. Napa-ovací žehliky se bhem provozu dotýkejte pouze na rukojeti 7 a ovláda
61CZ7.3 Funkce kropeníFunkci kropení používejte pro navlhení suchého prádla. Je vám k dispozici nezá-visle na nastavené teplot. Nádržka na vodu 17
62 CZ• Pedtím než tlaítko parního rázu 5 opt stisknete, pokejte nkolik vtein.UPOZORNNÍ: K vyžehlení zavšených kus odvu mžete parní ráz pou
63CZ7. Žehlicí plochu postavte na odstavnou plochu 13 a vypína 12 nastavte do stedové polohy .8. Obrázek E: Smotejte síový kabel na dn odstavnéh
64 CZ13. Záruka spolenosti HOYER Handel GmbHVážená zákaznice, vážený zákazníku,na tento pístroj jste získali 3letou záruku od data nákupu. V pípad
65CZDodavatelRespektujte prosím to, že níže uvedená ad-resa není adresou servisu. Nejdíve kontaktuje výše uvedené servisní stedisko.HOYER Handel Gm
66 SKObsah1. Prehad ... 672. Použitie poda urenia ...
67SK1. Prehad1 Otvor kropenia2 Kryt (vodnej nádržky)3 Regulátor množstva pary: žiadna para až vea pary4 Tlaidlo kropenia5 Tlaidlo pre parný ráz6
5GBsafely and if they are aware of the resulting risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be performed b
68 SKakujeme vám za vašu dôveru!Gratulujeme vám k novej bezkáblovej napa-rovacej žehlike.Pre bezpené zaobchádzanie s výrobkom a oboznámenie sa s r
69SKkom skúseností a/alebo vedomostí, pokia sú pod dohadom alebo ak boli pouené o bezpenom používaní prístroja a z toho vyplývajúcich nebez-peen
70 SK• Prístroj, kábel a zástrka sa nesmú ponára do vody alebo iných tekutín. • Ak by sa do prístroja (okrem vodnej nádržky) dostala kvapalina, ihn
71SK• Nežehlite napr. zipsy, železné gombíky alebo aplikácie, ktoré by mohli poško-di žehliacu plochu.• Do vodnej nádržky nenalievajte ocot, odvápo
72 SK7. ObsluhaNEBEZPEENSTVO! Poas pre-vádzky sa žehliaca plocha 19 vemi zohreje. Poas prevádzky naparovacej žehliky sa dotýkajte iba rukoväti 7
73SK7.2 Nastavenie žehliacej teplotyUPOZORNENIE: Naparovacia žehlika musí by za úelom zohriatia spojená s konektorom kábla.1. Nastavte želanú tepl
74 SK7. Ukonite žehlenie, regulátor teploty nastavte 20 na MIN, regulátor množ-stva pary 3 na a vytiahnite zástrku.8. Nechajte naparovaciu žehli
75SK9. UskladnenieNEBEZPEENSTVO!Naparovaciu žehliku uložte mimo dosahu detí.1. Nastavte regulátor teploty 20 na MIN.2. Žehliku položte na odkladac
76 SK12. Technické údajeTechnické zmeny vyhradené.13. Záruka spolonosti HOYER Handel GmbHVážená zákazníka, vážený zákazník,na tento prístroj sa vz
77SKNa stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a mnohé al-šie príruky, videá k výrobkom a softvér. Servisné stredisko Servis Slovensko
6 GB• If liquid gets into the device (except in the water tank), pull out the mains plug immediately. Have the device checked before reusing. • If the
78 DEInhalt1. Übersicht ... 792. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...
79DE1. Übersicht1 Spritzdüse2 Deckel (des Wassertanks)3 Dampfmengenregler: von kein Dampf bis viel Dampf4 Sprüh-Taste5 Dampfstoß-Taste6 rutschfeste G
80 DEHerzlichen Dank für Ihr Vertrauen!Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen kabello-sen Dampfbügeleisen.Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und
81DEwenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-ren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan-den
82 DE• Das Bügeleisen darf nicht benutzt werden, falls es heruntergefallen ist, wenn es sichtbare Beschädi-gungen aufweist oder undicht ist.GEFAHR für
83DE• Stellen Sie das Dampfbügeleisen auch bei kurzen Unterbrechungen immer auf die Abstellvorrichtung und nicht auf die Bügelsohle. Die Ablagefläche
84 DEHINWEIS: Wenn Sie mit sehr vielen Dampfstößen hintereinander arbeiten wol-len, eignet sich das Bügeln mit Kabel besser. Das ist besser, da die Bü
85DE7.1 Wassertank füllenGEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Wassertank 17 auffüllen.• Verwenden Sie sauberes Leitungs
86 DE2. Füllen Sie den Wassertank 17, falls Sie die Sprühfunktion nutzen möchten.3. Stellen Sie das Dampfbügeleisen in die Abstellvorrichtung 13.4. St
87DE8. ReinigenGEFAHR! Ziehen Sie den Netzste-cker aus der Steckdose, bevor Sie das Dampfbügeleisen reinigen.• Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung
7GB• Do not put vinegar, limescale remover or any other additives into the water tank. Additives can damage the device.4. Items supplied1 steam iron1
88 DE7. Stellen Sie das Bügeleisen auf die Ab-stellvorrichtung 13 und stellen Sie den Schalter 12 in die mittlere Position .8. Bild E: Wickeln Sie da
89DE12. Technische DatenTechnische Änderungen vorbehal-ten.13. Garantie der HOYERHandel GmbHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten au
90 DE• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar-tikelnummer IAN:37102 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.• Sollten Funktionsfehler o
91DE__RP37102_B4.book Seite 91 Montag, 2. September 2013 12:30 12
HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 5D-22761 HamburgStatus of information · Stan informacji · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav i
Commentaires sur ces manuels