Silvercrest Z31635 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils cosmétiques Silvercrest Z31635. Silvercrest Z31635 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 95
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 100496
FACIAL HAIR TRIMMER
MUL TITRIMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
MUL TITRIMMER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
MUL TITRIMMER
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
FACIAL HAIR TRIMMER
Operation and Safety Notes
Translation of original operating instruction
HY GIENIATRIMMERI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
TONDEUSE NEZ ET OREILLES
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
MUL TITRIMMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 94 95

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 100496

IAN 100496 FACIAL HAIR TRIMMER MUL TITRIMMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung MUL TITRIMMER Brugs- og sikkerhed

Page 2

10 GB/IE CAUTION! This product is not a toy for children! Keep out of the reach of children. Children are not aware of the dangers associated with

Page 3

11 GB/IE Prevent strong impact or stress on the product to avoid damages! In the event of damage, repairs or other problems with the device, pleas

Page 4

12 GB/IE Never throw batteries into fire or water. Never attempt to recharge single-use bat-teries! The batteries might explode. Spent or damaged ba

Page 5

13 GB/IE Removing nose and ear hairNote: Do not use the product if the blade 2 is deformed or damaged. Take off the protective cap 1. Switch the de

Page 6

14 GB/IE Note: To trim only individual hairs, adjust the angle of the blade and guide this against the individual hairs. Cleaning, care and storag

Page 7

15 GB/IE TroubleshootingFault Cause SolutionThe stainless steel blades move slowly.The battery is empty. Exchange the battery (see fig. B).The devic

Page 8 - Parts description

16 GB/IE DisposalThe packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local

Page 9 - Safety instructions

17 GB/IE Information Declaration of ConformityWe, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole respo

Page 10 - 10 GB/IE

18 GB/IE WarrantyThe device has been manufactured to strict quality guidelines and meticu-lously examined before delivery. In the event of product de

Page 11 - 11 GB/IE

19 FIMääräystenmukainen käyttö ...Sivu 20Osien kuvaus ...

Page 12 - , proceed as shown in Fig. B

GB / IE Operation and Safety Notes Page 7FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 19SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 31DK Brugs

Page 13 - Cutting eyebrows

20 FIHygieniatrimmeri Määräystenmukainen käyttöTämä laite on tarkoitettu yksinomaan ihmisten nenä- ja korvakarvojen poistoon. Tämä laite on tarko

Page 14 - Cleaning, care and storage

21 FI Tekniset tiedotParisto: 1,5 V paristo (AA)Kotelointiluokka: IPX4 (roiskevesisuojattu)Äänitaso: < 72 dB(A), K = 3 dB(A) Toimituksen

Page 15 - Troubleshooting

22 FI VARO! Tuote ei ole lasten leikkikalu! Älä anna tuotetta lasten käsiin. Lapset eivät osaa arvioida vaaroja, jotka sähkötuotteiden käsittelyn yh

Page 16 - Disposal

23 FI Älä koskaan altista laitetta iskuille tai kuormita sitä. Käänny vikojen, korjausten tai muiden ongelmien yhteydessä sähkömiehen puoleen. Suo

Page 17 - Declaration of Conformity

24 FI Älä koskaan heitä paristoja tuleen tai veteen. Älä missään tapauksessa lataa paristoja, joita ei voi ladata uudelleen! Paristot voivat räjähtä

Page 18 - Warranty

25 FI Käyttöönotto Pariston paikoilleenasetus / vaihto Kun asetat uuden pariston 9 paikoilleen tai vaihdat sen, toimi kuten kuvassa B on esitet

Page 19

26 FI Kytke laite päälle. Liikuta kampaa karvojen kasvusuuntaa vastaan kulmakarvojen ulkoreunasta nenän suuntaan (ks. kuva D). Jotta voit poista

Page 20 - Osien kuvaus

27 FI Vikojen korjaaminenVika Syy RatkaisuTeräksiset terät liikku-vat hyvin hitaasti.Paristo on tyhjä.Vaihda paristo (kuva B).Laitetta ei voi kytke

Page 21 - Turvallisuusohjeet

28 FI Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjätteisiin. Hävitä tuote ympäristöystävällisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikall

Page 22

29 FISovelletut standardit:EN 60335-1:2012 EN 60335-2-8 / A2:2008EN 62233:2008EN ISO 12100:2010EN 50581:2012EN 55014-1 / A2:2011EN 55014-2 / A2:200

Page 23

3 A12345876

Page 24

30 FILaitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Ta-kuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen

Page 25 - Kulmakarvojen leikkaus

31 SEÄndamålsenlig användning ...Sidan 32Beskrivning av komponenterna ...Sidan 32Tekniska d

Page 26 - Puhdistus, hoito, säilytys

32 SEMultitrimmer Ändamålsenlig användningApparaten är uteslutande avsedd för avlägsnande av näs- och öronhår hos människor. Apparaten är utesluta

Page 27 - Hävittäminen

33 SE Tekniska dataBatteri: 1,5 V Batteri (AA)Skyddsnivå: IPX4 (stänkvattenskyddad)Emissionsljudtrycksnivå: < 72 dB(A), K = 3 dB(A) Leve

Page 28 - Lisätietoja

34 SE VAR FÖRSIKTIG! Den här produkten är ingen leksak. Förvara produkten utom räckhåll för barn. Barn förstår inte riskerna vid hantering av elektr

Page 29

35 SE Utsätt inte produkten för kraftiga stötar eller mekanisk belastning. Kontakta behörig elektriker om produkten är ska-dad, behöver repareras

Page 30

36 SE BRANDFARA! Batteriet får inte kortslutas. Följden kan bli överhettning, brand-fara eller spruckna batterier. Kasta aldrig batterier i öppen eld

Page 31

37 SE Börja använda apparaten Sätta in / byta batteri Batteriet 9 sätts in / byts ut på det sätt som visas på bild B. Avlägsna näs- och öron

Page 32 - Ändamålsenlig användning

38 SE Sätt på kampåsatsen på klingan (se bild C). Kontrollera att kampåsat-sen 6, 7 hakar i hörbart och sitter fast. Sätt på apparaten. Rör kamme

Page 33 - Säkerhetsinformation

39 SE FelavhjälpningFel Orsak ÅtgärdBladen av ädelstål rör sig mycket långsamt.Batteriet är tomt. Byta ut batteriet (se bild B).Det går inte att sl

Page 34

4 BC6795

Page 35

40 SE Var rädd om miljön och kasta inte den uttjänta produkten i hushållssoporna utan säkerställ en fackmässig avfallshantering. Information om åter

Page 36

41 SEöverensstämmer med riktlinjerna/de normativa dokumenten i 2006 / 42 / EC, 2004 / 108 / EC, 2011 / 65 / EU.Tillämpade riktlinjer:EN 60335-1:2012

Page 37 - Klippa ögonbrynen

42 SEdina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättig-heter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan.Du erhåller 3

Page 38

43 DKAnvendelsesområde ...Side 44Beskrivelse af delene...

Page 39 - Avfallshantering

44 DKMultitrimmer AnvendelsesområdeDette apparat er udelukket beregnet til fjernelse af menneskehår fra næse og ører. Apparatet er udelukkende bere

Page 40

45 DK Tekniske dataBatteri: 1,5 V batteri (AA)Beskyttelsesgrad: IPX4 (sprøjtevandssikret)Emmissionslydtryksniveau: < 72 dB(A), K = 3 dB(A)

Page 41 - Garanti

46 DK FORSIGTIG! Dette produkt er ikke legetøj for børn! Produktet skal opbevares utilgængeligt for børn. Børn kan ikke registrere farerne ved brug

Page 42

47 DK Udsæt ikke produktet for kraftige stød eller alvor-lig belastning. Henvend dig til en elektriker ved defekter, repa-rationer eller andre pro

Page 43

48 DK RISIKO FOR BRAND! Batte-riet må ikke kortsluttes. Der kan opstå overop-hedning, brandfare eller eksplosion. Batterier må aldrig smides ind i il

Page 44 - Beskrivelse af delene

49 DK Ibrugtagning Indsætning / udskiftning af batteri Gå frem som vist på figur B ved indsætning / udskiftning af batteriet 9. Fjernelse af

Page 46

50 DK Tænd for apparatet. Bevæg kammen mod hårvækstretningen fra den yderste spids af øjenbrynet i retning mod næsen (se figur D). For at fjerne h

Page 47

51 DK Ret fejlFejl Årsag LøsningÆdelstålklingerne be-væger sig meget lang-somt.Batteriet er tomt. Udskift batteriet (se afbildning B).Apparatet kan

Page 48

52 DK For miljøets skyld må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til miljøvenlig bortskaff

Page 49 - Klipning af øjenbryn

53 DKAnvendte normer:EN 60335-1:2012 EN 60335-2-8 / A2:2008EN 62233:2008EN ISO 12100:2010EN 50581:2012EN 55014-1 / A2:2011EN 55014-2 / A2:2008Tobia

Page 50

54 DKDu får 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat. Garantifristen be-gynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted

Page 51 - Bortskaffelse

55 FR/BEUtilisation conforme ... Page 56Descriptif des pièces ...

Page 52 - Konformitetserklæring

56 FR/BETondeuse nez et oreilles Utilisation conformeCet appareil est exclusivement conçu pour éliminer les poils du nez et des oreilles sur des p

Page 53

57 FR/BE Caractéristiques techniquesPile : pile 1,5 V (AA)Indice de protection: IPX4 (protégé contre les projections de liquides)Niveau de pr

Page 54

58 FR/BE ATTENTION! Cet appareil n’est pas un jouet! Tenez le produit hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître

Page 55 - 55 FR/BE

59 FR/BE Ne pas exposer l’appareil à des coups ou solli-citations important(e)s. En cas d’endommagements et pour toutes répara-tions ou autres pro

Page 57 - TATION ULTÉRIEURE!

60 FR/BE RISQUE D’INCEN-DIE! La batterie ne doit pas être court-circuitée. Une surchauffe, un danger d‘incendie ou un éclatement pourraient en résult

Page 58 - 58 FR/BE

61 FR/BE Contrôler régulièrement la pile pour éviter tout écoulement. Mise en service Mise en place / remplacement de la pile Pour mettre en p

Page 59 - 59 FR/BE

62 FR/BE Couper les sourcils Sélectionnez en fonction de la longueur souhaitée des cheveux, l’em-bout long de peigne 6 ou l’embout court 7 («long

Page 60 - 60 FR/BE

63 FR/BE Attention: l’appareil est uniquement protégé contre les projections d’eau. Ne jamais l’immerger dans l’eau. Dans le cas contraire, des do

Page 61 - Mise en service

64 FR/BE Mise au rebut L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.L

Page 62 - Couper les sourcils

65 FR/BEraison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Information Déclaration de conformitéNous

Page 63 - Résolution de problème

66 FR/BETobias KoenigDivision ManagerNeckarsulm, 28 Mar 2014Vous pouvez lire la déclaration de conformité complète à www.owim.com. GarantieInd

Page 64 - Mise au rebut

67 FR/BEgarantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inap-propriée ou à un entretien défaillant.La garantie couvre les vices

Page 65 - Déclaration de conformité

68 NL/BECorrect gebruik ...Pagina 69Beschrijving van de onderdelen ...

Page 66 - Garantie

69 NL/BEMultitrimmer Correct gebruikDit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwijderen van menselijke neus- en oorharen. Dit product is uitsl

Page 67 - 67 FR/BE

7 GB/IEIntended use ...Page 8Parts description ...

Page 68 - 68 NL/BE

70 NL/BE Technische gegevensBatterij: 1,5 V batterij (AA)Beschermingsklasse: IPX4 (spatwaterdicht)Emissie geluidsdrukniveau: < 72 dB(A), K

Page 69 - Correct gebruik

71 NL/BE LET OP! Dit product is géén speelgoed! Houd het product buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen de gevaren van de omgang met elektrische

Page 70 - TE KUNNEN RAADPLEGEN!

72 NL/BE Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen en vochtigheid, omdat het product anders bescha-digd kan raken. Stel het product niet

Page 71 - 71 NL/BE

73 NL/BEhet gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmid-dellijk een arts. BRANDGEVAAR! De batterij mag

Page 72 - 72 NL/BE

74 NL/BEDe chemische vloeistof leidt tot schade aan het product. Verwijder de batterij uit het apparaat, wanneer het langere tijd niet wordt gebrui

Page 73 - 73 NL/BE

75 NL/BEgedeelte van de neusopening, resp. van het oor. Met kleine cirkelvor-mige bewegingen verwijdert u de neus- resp. oorharen. Schakel na gebrui

Page 74 - Ingebruikname

76 NL/BE Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het product beschadigen. Reinig de behuizing met

Page 75 - Wenkbrauwen knippen

77 NL/BE Storingen verhelpenStoring Oorzaak OplossingDe edelstalen messen bewegen zeer lang-zaam.De batterij is leeg. Vervang de batterij (zie afbe

Page 76 - 76 NL/BE

78 NL/BE Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemee

Page 77 - Verwijdering

79 NL/BE Informatie ConformiteitsverklaringWij, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, verklaren alleen verantwoordelijk

Page 78 - 78 NL/BE

8 GB/IEFacial Hair Trimmer Intended useThis appliance is solely designed to remove human nose and ear hairs. This appliance is solely intended for

Page 79 - Conformiteitsverklaring

80 NL/BEDe complete conformiteitsverklaring kunt u indien gewenst nalezen via www.owim.com. GarantieHet apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsri

Page 80

81 NL/BE

Page 81 - 81 NL/BE

82 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 83Teilebeschreibung ...

Page 82 - 82 DE/AT/CH

83 DE/AT/CHMultitrimmer Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von menschlichen Nasen- und Ohrhärchen vorgesehen

Page 83 - Teilebeschreibung

84 DE/AT/CH Technische DatenBatterie: 1,5 V Batterie (AA)Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt)Emmissionsschalldruckpegel: < 72

Page 84 - Sicherheitshinweise

85 DE/AT/CH VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Kinderspiel-zeug! Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Kinder können die Gefahren im Umgang mit ele

Page 85 - 85 DE/AT/CH

86 DE/AT/CH Setzen Sie das Produkt niemals hohen Tempera-turen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann. Setzen Sie das Pro

Page 86 - 86 DE/AT/CH

87 DE/AT/CHverschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. BRANDGEFAHR! Die Batterie darf nicht kurzgeschlossen wer

Page 87 - 87 DE/AT/CH

88 DE/AT/CH Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn dieses längere Zeit nicht verwendet wird. Prüfen Sie die Batterie regelmäßig auf Anzei

Page 88 - Inbetriebnahme

89 DE/AT/CHbzw. des Ohres ein. Mit kleinen kreisförmigen Bewegungen entfernen Sie die Nasen- bzw. Ohrenhaare. Schalten Sie nach Gebrauch des Trimmer

Page 89 - Augenbrauen schneiden

9 GB/IE Technical dataBattery: 1.5 V battery (AA)Degree of protection: IPX4 (splash-proof)Emissions Sound pressure level: < 72 dB(A), K = 3

Page 90 - 90 DE/AT/CH

90 DE/AT/CH Reinigung, Pflege, AufbewahrungHinweis: Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen stets aus. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernd

Page 91 - Fehler beheben

91 DE/AT/CH Fehler behebenFehler Ursache LösungDie Edelstahlklingen bewegen sich sehr langsam.Die Batterie ist leer. Tauschen Sie die Batterie aus

Page 92 - Entsorgung

92 DE/AT/CH Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.Mögl

Page 93 - Konformitätserklärung

93 DE/AT/CH Information KonformitätserklärungWir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwor

Page 94 - Garantie

94 DE/AT/CH GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von

Page 95

IAN 100496OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31635Version: 08 / 2014Last Information Update · Tietojen tila Inf

Modèles reliés Z31284

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire