IAN 100496 CORTAPELO DE NARIZ Y OREJAS / REGOLAPELI PER NASO E ORECCHIE MUL TITRIMMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsan
10 ES ¡PRECAUCIÓN! ¡Este producto no es ningún juguete! Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Los niños no son conscientes de los ri
11 ES No exponga el aparato a temperaturas elevadas ni a la humedad, ya que el producto puede sufrir daños. No propine fuertes golpes al producto
12 ESingieran. En caso de ingestión acuda inmediata-mente a un médico. ¡PELIGRO DE INCEN-DIO! No ponga las pilas en cortocircuito. Estas podrían reca
13 ES Retire las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. Compruebe regularmente que la pila no suelte líq
14 ES Cortar las cejas Seleccione según el largo deseado del pelo el peine largo 6 o el peine corto 7 (largo 6: aprox. 7 mm; corto 7: aprox. 4 mm
15 ES Atención: El aparato solo es resistente a salpicaduras de agua. Nunca lo sumerja en el agua. De lo contrario puede sufrir daños irreparables.
16 ES Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.Para más inf
17 ES Información Declaración de conformidadNosotros, la empresa OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm (Alemania), declar
18 ESPuede descargarse la declaración de conformidad completa en: www.owim.com. GarantíaEl aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigen
19 ESTampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los inte-rruptores, baterías y piezas de cristal.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 7IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 20PT Instruções de utilização e
20 IT/MTUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 21Descrizione dei componenti ...Pagina 21Dati tecnici
21 IT/MTRegolapeli per naso e orecchie Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto apparecchio è destinato esclusivamente all’eliminazione di peli
22 IT/MT Dati tecniciBatteria: 1,5 V (tipo AA)Grado di protezione: IPX4 (protetto da spruzzi d’acqua)Livello emissione sonora: < 72 dB(A)
23 IT/MT ATTENZIONE! Questo prodotto non è un gio-cattolo per bambini! Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. I bambini non possono ri
24 IT/MT Non esporre mai l’apparecchio ad alte tempera-ture o a umidità, in quanto esso può subirne danni. Non esporre l’apparecchio ad urti o a
25 IT/MTo animali domestici. In tal caso, consultare subito un medico. PERICOLO DI INCEN-DIO! La batteria non deve essere cortocircuitata. In caso con
26 IT/MT Controllare periodicamente che la batteria non perda liquido. Messa in funzione Inserimento / Sostituzione della batteria Per l’in
27 IT/MT Taglio delle sopracciglia A seconda della lunghezza desiderata, scegliere il pettine lungo 6 o il pettine corto 7 (“lungo” 6: ca. 7 mm; “
28 IT/MT Attenzione: l’apparecchio è protetto solo contro spruzzi d’acqua. Non immergerlo mai nell’acqua. In caso contrario, esso potrebbe venire da
29 IT/MT SmaltimentoL’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.E’ possibile inf
3 A12345876
30 IT/MT Informazione Dichiarazione di conformitàNoi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, dichiariamo sotto la nostra
31 IT/MTIn caso di necessità, tale documentazione può essere scaricata dal sito in-ternet www.owim.com. GaranziaL‘apparecchio è stato prodotto secondo
32 IT/MTcome parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti stacca-bili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro
33 PTUtilização correcta ...Página 34Descrição das peças ...
34 PTAparador de pelos Utilização correctaEste aparelho destina-se exclusivamente à remoção de pêlos humanos do nariz e das orelhas. O aparelho d-
35 PT Dados técnicosPilha: Pilha de 1,5 V (AA )Grau de protecção: IPX4 (protecção contra salpicos de água)Nível de pressão sonora de emissã
36 PT CUIDADO! Este produto não é um brinquedo! Mantenha fora do alcance das crianças. As crian-ças podem não se aperceber do perigo que ad-vém do m
37 PT Não exponha o produto a choques ou esforços fortes. Em caso de danos, reparações ou outros proble-mas, contacte um electricista. Proteger o
38 PT PERIGO DE INCÊNDIO! A pilha não pode ser curto-circuitada. As consequências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de in-cêndio ou a explosão.
39 PT Verifique regularmente a pilha quanto a sinais de derrame de ácido. Colocação em funcionamento Colocar / substituir a pilha Proceda à c
4 BC6795
40 PT Cortar as sobrancelhas Seleccione, consoante o comprimento desejado, o pente amovível comprido 6 ou o pente amovível curto 7 (“comprido” 6:
41 PT Atenção: O aparelho possui apenas protecção contra salpicos de água. Nunca o mergulhe em água. Caso contrário, podem ocorrer danos materiais irr
42 PT Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.As possibilidades de
43 PT Informação Declaração de conformidadeNós, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, declaramos com o presente que o pr
44 PTSe necessário, pode efetuar o download desta documentação em www.owim.com. GarantiaO aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas di
45 PTex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
46 GB/MTIntended use ... Page 47Parts description ...
47 GB/MTFacial Hair Trimmer Intended useThis appliance is solely designed to remove human nose and ear hairs. This appliance is solely intended for
48 GB/MT Technical dataBattery: 1.5 V battery (AA)Degree of protection: IPX4 (splash-proof)Emissions Sound pressure level: < 72 dB(A), K =
49 GB/MT CAUTION! This product is not a toy for children! Keep out of the reach of children. Children are not aware of the dangers associated with h
5 DE
50 GB/MT Prevent strong impact or stress on the product to avoid damages! In the event of damage, repairs or other problems with the device, plea
51 GB/MT Never throw batteries into fire or water. Never attempt to recharge single-use bat-teries! The batteries might explode. Spent or damaged bat
52 GB/MT Removing nose and ear hairNote: Do not use the product if the blade 2 is deformed or damaged. Take off the protective cap 1. Switch the d
53 GB/MT Note: To trim only individual hairs, adjust the angle of the blade and guide this against the individual hairs. Cleaning, care and storage
54 GB/MT TroubleshootingFault Cause SolutionThe stainless steel blades move slowly.The battery is empty. Exchange the battery (see fig. B).The devi
55 GB/MT DisposalThe packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local r
56 GB/MT Information Declaration of ConformityWe, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole resp
57 GB/MT WarrantyThe device has been manufactured to strict quality guidelines and meticu-lously examined before delivery. In the event of product def
58 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 59Teilebeschreibung ...
59 DE/AT/CHMultitrimmer Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von menschlichen Nasen- und Ohrhärchen vorgesehen
60 DE/AT/CH Technische DatenBatterie: 1,5 V Batterie (AA)Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt)Emmissionsschalldruckpegel: < 72
61 DE/AT/CH VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Kinderspiel-zeug! Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Kinder können die Gefahren im Umgang mit ele
62 DE/AT/CH Setzen Sie das Produkt niemals hohen Tempera-turen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann. Setzen Sie das Pro
63 DE/AT/CHverschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. BRANDGEFAHR! Die Batterie darf nicht kurzgeschlossen wer
64 DE/AT/CH Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn dieses längere Zeit nicht verwendet wird. Prüfen Sie die Batterie regelmäßig auf Anzei
65 DE/AT/CHbzw. des Ohres ein. Mit kleinen kreisförmigen Bewegungen entfernen Sie die Nasen- bzw. Ohrenhaare. Schalten Sie nach Gebrauch des Trimmer
66 DE/AT/CH Reinigung, Pflege, AufbewahrungHinweis: Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen stets aus. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernd
67 DE/AT/CH Fehler behebenFehler Ursache LösungDie Edelstahlklingen bewegen sich sehr langsam.Die Batterie ist leer. Tauschen Sie die Batterie aus
68 DE/AT/CH Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.Mögl
69 DE/AT/CH Information KonformitätserklärungWir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwor
7 ESUso adecuado ...Página 8Descripción de las partes ...
70 DE/AT/CH GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
IAN 100496OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31635Version: 08 / 2014Estado de las informaciones Versione delle
8 ESCortapelo de nariz y orejas Uso adecuadoEste aparato está previsto únicamente para eliminar el pelo masculino de nariz y orejas. El aparato es
9 ES Características técnicasPila: 1,5 V pila (AA)Tipo de protección: IPX4 (resistente a salpicaduras de agua)Nivel de presión acústica de emi
Commentaires sur ces manuels