Silvercrest Z31635 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils cosmétiques Silvercrest Z31635. Silvercrest Z31635 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 71
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 100496
CORTAPELO DE NARIZ Y OREJAS /
REGOLAPELI PER NASO E ORECCHIE
MUL TITRIMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
APARADOR DE PELOS
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
REGOLAPELI PER NASO
E ORECCHIE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
CORTAPELO DE NARIZ Y OREJAS
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
FACIAL HAIR TRIMMER
Operation and Safety Notes
Translation of original operating instruction
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 100496

IAN 100496 CORTAPELO DE NARIZ Y OREJAS / REGOLAPELI PER NASO E ORECCHIE MUL TITRIMMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsan

Page 2

10 ES ¡PRECAUCIÓN! ¡Este producto no es ningún juguete! Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Los niños no son conscientes de los ri

Page 3

11 ES No exponga el aparato a temperaturas elevadas ni a la humedad, ya que el producto puede sufrir daños. No propine fuertes golpes al producto

Page 4

12 ESingieran. En caso de ingestión acuda inmediata-mente a un médico. ¡PELIGRO DE INCEN-DIO! No ponga las pilas en cortocircuito. Estas podrían reca

Page 5

13 ES Retire las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. Compruebe regularmente que la pila no suelte líq

Page 6

14 ES Cortar las cejas Seleccione según el largo deseado del pelo el peine largo 6 o el peine corto 7 (largo 6: aprox. 7 mm; corto 7: aprox. 4 mm

Page 7

15 ES Atención: El aparato solo es resistente a salpicaduras de agua. Nunca lo sumerja en el agua. De lo contrario puede sufrir daños irreparables.

Page 8 - Descripción de las partes

16 ES Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.Para más inf

Page 9 - Medidas de seguridad

17 ES Información Declaración de conformidadNosotros, la empresa OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm (Alemania), declar

Page 10

18 ESPuede descargarse la declaración de conformidad completa en: www.owim.com. GarantíaEl aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigen

Page 11

19 ESTampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los inte-rruptores, baterías y piezas de cristal.

Page 12

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 7IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 20PT Instruções de utilização e

Page 13 - Puesta en funcionamiento

20 IT/MTUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 21Descrizione dei componenti ...Pagina 21Dati tecnici

Page 14 - Cortar las cejas

21 IT/MTRegolapeli per naso e orecchie Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto apparecchio è destinato esclusivamente all’eliminazione di peli

Page 15 - Solucionar problemas

22 IT/MT Dati tecniciBatteria: 1,5 V (tipo AA)Grado di protezione: IPX4 (protetto da spruzzi d’acqua)Livello emissione sonora: < 72 dB(A)

Page 16 - Eliminación

23 IT/MT ATTENZIONE! Questo prodotto non è un gio-cattolo per bambini! Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. I bambini non possono ri

Page 17 - Declaración de conformidad

24 IT/MT Non esporre mai l’apparecchio ad alte tempera-ture o a umidità, in quanto esso può subirne danni. Non esporre l’apparecchio ad urti o a

Page 18 - Garantía

25 IT/MTo animali domestici. In tal caso, consultare subito un medico. PERICOLO DI INCEN-DIO! La batteria non deve essere cortocircuitata. In caso con

Page 19

26 IT/MT Controllare periodicamente che la batteria non perda liquido. Messa in funzione Inserimento / Sostituzione della batteria Per l’in

Page 20 - 20 IT/MT

27 IT/MT Taglio delle sopracciglia A seconda della lunghezza desiderata, scegliere il pettine lungo 6 o il pettine corto 7 (“lungo” 6: ca. 7 mm; “

Page 21 - Descrizione dei componenti

28 IT/MT Attenzione: l’apparecchio è protetto solo contro spruzzi d’acqua. Non immergerlo mai nell’acqua. In caso contrario, esso potrebbe venire da

Page 22 - Avvertenze di sicurezza

29 IT/MT SmaltimentoL’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.E’ possibile inf

Page 24 - 24 IT/MT

30 IT/MT Informazione Dichiarazione di conformitàNoi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, dichiariamo sotto la nostra

Page 25 - 25 IT/MT

31 IT/MTIn caso di necessità, tale documentazione può essere scaricata dal sito in-ternet www.owim.com. GaranziaL‘apparecchio è stato prodotto secondo

Page 26 - Messa in funzione

32 IT/MTcome parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti stacca-bili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro

Page 27 - Taglio delle sopracciglia

33 PTUtilização correcta ...Página 34Descrição das peças ...

Page 28 - Eliminazione degli errori

34 PTAparador de pelos Utilização correctaEste aparelho destina-se exclusivamente à remoção de pêlos humanos do nariz e das orelhas. O aparelho d-

Page 29 - Smaltimento

35 PT Dados técnicosPilha: Pilha de 1,5 V (AA )Grau de protecção: IPX4 (protecção contra salpicos de água)Nível de pressão sonora de emissã

Page 30 - Informazione

36 PT CUIDADO! Este produto não é um brinquedo! Mantenha fora do alcance das crianças. As crian-ças podem não se aperceber do perigo que ad-vém do m

Page 31 - Garanzia

37 PT Não exponha o produto a choques ou esforços fortes. Em caso de danos, reparações ou outros proble-mas, contacte um electricista. Proteger o

Page 32 - 32 IT/MT

38 PT PERIGO DE INCÊNDIO! A pilha não pode ser curto-circuitada. As consequências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de in-cêndio ou a explosão.

Page 33

39 PT Verifique regularmente a pilha quanto a sinais de derrame de ácido. Colocação em funcionamento Colocar / substituir a pilha Proceda à c

Page 35 - Indicações de segurança

40 PT Cortar as sobrancelhas Seleccione, consoante o comprimento desejado, o pente amovível comprido 6 ou o pente amovível curto 7 (“comprido” 6:

Page 36

41 PT Atenção: O aparelho possui apenas protecção contra salpicos de água. Nunca o mergulhe em água. Caso contrário, podem ocorrer danos materiais irr

Page 37

42 PT Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.As possibilidades de

Page 38

43 PT Informação Declaração de conformidadeNós, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, declaramos com o presente que o pr

Page 39 - Colocação em funcionamento

44 PTSe necessário, pode efetuar o download desta documentação em www.owim.com. GarantiaO aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas di

Page 40 - Cortar as sobrancelhas

45 PTex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.

Page 41 - Reparar o erro

46 GB/MTIntended use ... Page 47Parts description ...

Page 42 - Eliminação

47 GB/MTFacial Hair Trimmer Intended useThis appliance is solely designed to remove human nose and ear hairs. This appliance is solely intended for

Page 43 - Declaração de conformidade

48 GB/MT Technical dataBattery: 1.5 V battery (AA)Degree of protection: IPX4 (splash-proof)Emissions Sound pressure level: < 72 dB(A), K =

Page 44 - Garantia

49 GB/MT CAUTION! This product is not a toy for children! Keep out of the reach of children. Children are not aware of the dangers associated with h

Page 46 - 46 GB/MT

50 GB/MT Prevent strong impact or stress on the product to avoid damages! In the event of damage, repairs or other problems with the device, plea

Page 47 - Parts description

51 GB/MT Never throw batteries into fire or water. Never attempt to recharge single-use bat-teries! The batteries might explode. Spent or damaged bat

Page 48 - Safety instructions

52 GB/MT Removing nose and ear hairNote: Do not use the product if the blade 2 is deformed or damaged. Take off the protective cap 1. Switch the d

Page 49 - 49 GB/MT

53 GB/MT Note: To trim only individual hairs, adjust the angle of the blade and guide this against the individual hairs. Cleaning, care and storage

Page 50 - 50 GB/MT

54 GB/MT TroubleshootingFault Cause SolutionThe stainless steel blades move slowly.The battery is empty. Exchange the battery (see fig. B).The devi

Page 51 - , proceed as shown in Fig. B

55 GB/MT DisposalThe packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local r

Page 52 - Cutting eyebrows

56 GB/MT Information Declaration of ConformityWe, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole resp

Page 53 - Cleaning, care and storage

57 GB/MT WarrantyThe device has been manufactured to strict quality guidelines and meticu-lously examined before delivery. In the event of product def

Page 54 - Troubleshooting

58 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 59Teilebeschreibung ...

Page 55 - Disposal

59 DE/AT/CHMultitrimmer Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von menschlichen Nasen- und Ohrhärchen vorgesehen

Page 57 - Warranty

60 DE/AT/CH Technische DatenBatterie: 1,5 V Batterie (AA)Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt)Emmissionsschalldruckpegel: < 72

Page 58 - 58 DE/AT/CH

61 DE/AT/CH VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Kinderspiel-zeug! Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Kinder können die Gefahren im Umgang mit ele

Page 59 - Teilebeschreibung

62 DE/AT/CH Setzen Sie das Produkt niemals hohen Tempera-turen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann. Setzen Sie das Pro

Page 60 - Sicherheitshinweise

63 DE/AT/CHverschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. BRANDGEFAHR! Die Batterie darf nicht kurzgeschlossen wer

Page 61 - 61 DE/AT/CH

64 DE/AT/CH Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn dieses längere Zeit nicht verwendet wird. Prüfen Sie die Batterie regelmäßig auf Anzei

Page 62 - 62 DE/AT/CH

65 DE/AT/CHbzw. des Ohres ein. Mit kleinen kreisförmigen Bewegungen entfernen Sie die Nasen- bzw. Ohrenhaare. Schalten Sie nach Gebrauch des Trimmer

Page 63 - 63 DE/AT/CH

66 DE/AT/CH Reinigung, Pflege, AufbewahrungHinweis: Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen stets aus. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernd

Page 64 - Inbetriebnahme

67 DE/AT/CH Fehler behebenFehler Ursache LösungDie Edelstahlklingen bewegen sich sehr langsam.Die Batterie ist leer. Tauschen Sie die Batterie aus

Page 65 - Augenbrauen schneiden

68 DE/AT/CH Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.Mögl

Page 66 - 66 DE/AT/CH

69 DE/AT/CH Information KonformitätserklärungWir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwor

Page 67 - Fehler beheben

7 ESUso adecuado ...Página 8Descripción de las partes ...

Page 68 - Entsorgung

70 DE/AT/CH GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von

Page 69 - Konformitätserklärung

IAN 100496OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31635Version: 08 / 2014Estado de las informaciones Versione delle

Page 70 - Garantie

8 ESCortapelo de nariz y orejas Uso adecuadoEste aparato está previsto únicamente para eliminar el pelo masculino de nariz y orejas. El aparato es

Page 71

9 ES Características técnicasPila: 1,5 V pila (AA)Tipo de protección: IPX4 (resistente a salpicaduras de agua)Nivel de presión acústica de emi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire