KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: STO800EDSA1-09/10-V1IAN: 61664KITCHEN TOOLSTostadora doble STO 800 EDS A1Tosta
- 8 -TOSTAPANE A 2 FESSUREUso conforme alle normeIl presente apparecchio è stato progettato per la tostatura di fette di pane, panini e waffel per uso
- 9 -Indicazioni per l'uso• Il pane integrale deve essere cotto con un gradodi doratura superiore rispetto al pane bianco. Il pane vecchio e asci
- 10 -Tostatura Attenzione:Durante il funzionamento del tostapane non coprireil vano di tostatura w. Pericolo d'incendio! L'appa-recchio pot
- 11 -Cassetto di raccolta delle bricioleNel corso della tostatura, le briciole in caduta finiscononel cassetto di raccolta delle briciole i. Per rimu
- 12 -SmaltimentoNon smaltire per alcun motivo l'appa-recchio insieme ai normali rifiuti domestici.Questo prodotto è conforme alla direttivaeurop
- 13 -ÍNDICE PÁGINAUtilização correcta 14Volume de fornecimento 14Dados técnicos 14Indicações de segurança importantes 14Indicações acerca da utilizaç
- 14 -TORRADEIRA COM 2 RANHURASUtilização correctaEste aparelho foi concebido para torrar fatias depão, pães e waffles e destina-se ao uso privado.Est
- 15 -Indicações acerca da utilização• Torre o pão de centeio com um nível para torrarmais elevado do que o pão branco. O pão secotorra mais rapidamen
- 16 -Torrar Atenção:Não cobrir o compartimento para torrar wduranteo funcionamento da torradeira. Existe perigo de in-cêndio! O aparelho pode sofrer
- 17 -Coloque os pães sobre a grelha de suporte dopão q, de modo que estes não possam cairatravés da grelha. Após o processo de torrar,os pães estão m
STO 800 EDS A1128765439CV_61664_STO800EDSA1_LB5.qxd 27.10.2010 8:59 Uhr Seite 4
- 18 -Garantia e Assistência Técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. Este aparelho foi fabricado com omáximo cuidado e
- 19 -CONTENT PAGEIntended use 20Items supplied 20Technical Data 20Important safety instructions 20Tips on usage 20Operating Elements 21Placement 21Be
- 20 -2-SLICE TOASTERIntended useThis appliance is intended for the toasting of slicesof bread, rolls and waffles in domestic environments. It is not
- 21 -Attention:In the event of a malfunction and when cleaning the appliance, remove the power plug from the wall socket. Risk of electrical shock!•
- 22 -• The automatic bread centering device centresthe inserted bread in the toaster slots w. • When the desired level of browning has been reached t
- 23 -Cleaning and CareDanger! Before cleaning, remove the power plug from thewall socket and allow the toaster to cool down. Risk of injury!NEVER sub
- 24 -The warranty period will not be extended by repairsmade under warranty. This applies also to replacedand repaired parts. Any damage and defects
- 25 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 26Lieferumfang 26Technische Daten 26Wichtige Sicherheitshinweise 26Hinweise zur Bedienung 27
- 26 -DOPPELSCHLITZ-TOASTERBestimmungsgemäßerGebrauchDieses Gerät ist vorgesehen für das Rösten von Brotscheiben, Brötchen und Toast für den häusliche
- 27 -• Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von derKabelaufwicklung ab, bevor Sie das Gerät be-nutzen.Hinweise zur Bedienung• Toasten Sie Graubrot b
- 1 -ÍNDICE PÁGINAUso conforme al previsto 2Volumen de suministro 2Características técnicas 2Indicaciones de seguridad importantes 2Indicaciones para
- 28 -Toasten Achtung:Bei Betrieb des Toasters den Röstschacht wnichtabdecken. Es besteht die Gefahr eines Brandes!Das Gerät kann irreparabel beschädi
- 29 -• Legen Sie die Brötchen darauf und starten Sieden Toastvorgang. Stellen Sie den Bräunungs-regler uzwischen Stufe 4 und 5 .Legen Sie die Brötch
- 30 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss
- 2 -TOSTADORA DOBLEUso conforme al previstoEste aparato está previsto para el tueste de rebanadasde pan, panecillos y gofres en el uso casero. Noestá
- 3 -Indicaciones para el manejo• Tueste el pan moreno a un grado de tueste mayor que el pan blanco. El pan duro y seco se tuesta más rápido que el fr
- 4 -Tueste Atención:No cubra el compartimento para tostar wduranteel funcionamiento de la tostadora! ¡Existe riesgo deincendio! ¡Esto podría estropea
- 5 -Coloque los panecillos sobre el accesoriopara panecillos qde manera que no puedancaerse. Los panecillos están muy calientes al fi-nalizar el proc
- 6 -Garantía y asistencia técnica Con este aparato recibe usted 3 años de garantíadesde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-cado cuidadosame
- 7 -INDICE PAGINAUso conforme alle norme 8Fornitura 8Dati tecnici 8Importanti avvertenze di sicurezza 8Indicazioni per l'uso 9Elementi di comand
Commentaires sur ces manuels