KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: STO800EDSA1-09/10-V1IAN: 61664KITCHEN TOOLS2-Slice Toaster STO 800 EDS A14Topi
- 8 -TOSTER PODWÓJNYUżytkowanie zgodnie z przeznaczeniemNiniejsze urządzenie jest przeznaczone do domo-wego zapiekania chleba, bułek i tostów. Nie nad
- 9 -• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia,najpierw rozwiń do końca kabel zasilający.Wskazówki dotyczące obsługi• Ciemne pieczywo piecz na wyż
- 10 -Korzystanie z tostera Uwaga:W czasie pracy tostera otwory wnie mogą byćzakryte. Istnieje zagrożenie pożarem! Może dojśćdo uszkodzenia urządzenia
- 11 -• Połóż bułki i uruchom toster. Regulator stopniazbrązowienia uustaw na stopień od 4 do 5 .Bułki kładź na nasadce q, w ten sposób, bynie przelat
- 12 -Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc oddaty zakupu. Urządzenie zostało starannie wypro-dukowane i dokładnie sp
- 13 -Tartalomjegyzék OldalszámRendeltetésszerű használat 14Tartozékok 14Műszaki adatok 14Fontos biztonsági utasítások 14Tudnivalók a kezelésre vonatk
- 14 -KÉTREKESZES KENYÉRPIRÍTÓRendeltetésszerű használatA készülék kenyérszelet, zsemle, és toasztkenyérházi használatban történő pirítására szolgál.
- 15 -• Teljesen tekerje le a hálózati kábelt a kábel-csévélőről, mielőtt használná a készüléket.Tudnivalók a kezelésre vonatkozóan• A barna kenyeret
- 16 -Kenyérpirítás Figyelem:A kenyérpirító üzemelése esetén a pirítómélyedést wnem kell lefedni. Tűzveszély áll fenn! A készülékbenhelyrehozhatatlan
- 17 -• Helyezze rá a zsemlét és indítsa el a pirítást. Állítsa a pirításszabályzót u4-5 fokozat közé .Úgy helyezze a zsemlét a zsemletartóra q,hogy
STO 800 EDS A1128765439CV_61664_STO800EDSA1_LB4.qxd 27.10.2010 8:58 Uhr Seite 4
- 18 -Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dá-tumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk,és szállítás előtt lelkii
- 19 -Kazalo vsebine StranPredvidena uporaba 20Vsebina kompleta 20Tehnični podatki 20Pomembni varnostni napotki 20Napotki za uporabo 21Opis naprave 21
- 20 -DVOJNI OPEKAČPredvidena uporabaTa naprava je predvidena za opekanje rezin kruha,žemelj in opečenca za domačo uporabo. Ni papredvidena za uporabo
- 21 -• Omrežni kabel v celoti odvijte z navitja kabla,preden napravo začnete uporabljati.Napotki za uporabo• Mešani kruh opecite pri višji stopnji za
- 22 -Opekanje Pozor:Pri delovanju opekača reže za peko wne prekrivajte.Obstaja nevarnost požara! Naprava se lahko nepo-pravljivo poškoduje!• Po nasta
- 23 -• Žemljo položite na nastavek in zaženite postopekopekanja. Nastavite regulator zapečenosti umed stopnjo 4 in 5 .Žemlje na nastavek za žemlje q
- 24 -Garancija in servis 1. S tem garancijskim listom jamčimo KompernassGmbH, da bo izdelek v garancijskem roku obnormalni in pravilni uporabi brezhi
- 25 -Obsah StranaPoužití pouze podle určení 26Rozsah dodávky 26Technická data 26Důležité bezpečnostní pokyny 26Upozornění k obsluze 27Popis přístroje
- 26 -TOPINKOVAČPoužití pouze podle určeníTento spotřebič je určen pro opékání plátků chleba,housek a topinek pro použití v domácnosti. Není určen pro
- 27 -• Před použitím přístroje odviňte napájecí kabelúplně z navíjení kabelu. Upozornění k obsluze• Tmavý chléb opékejte při vyšším stupni opékánínež
- 1 -Content PageIntended use 2Items supplied 2Technical Data 2Important safety instructions 2Tips on usage 2Operating Elements 3Placement 3Before tak
- 28 -Opékání Pozor:Při provozu toustovače nikdy nezakrývejte šachtupro opékání topinek w. Hrozí nebezpečí požáru!Spotřebič se může neopravitelně pošk
- 29 -• Položte na něj housky a začněte s opékáním. Regulátor opékání unastavte na stupeň mezi 4 a 5 . Housky položte na nástavec na housky q tak,aby
- 30 -Záruka a servis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou-pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a předodesláním prošel výs
- 31 -Obsah StranaPoužívanie zodpovedajúce určeniu 32Obsah dodávky 32Technické údaje 32Dôležité bezpečnostné pokyny 32Pokyny pre používanie 33Opis prí
- 32 -TOASTOVAČPoužívanie zodpovedajúce určeniuTento prístroj je určený na hriankovanie plátkovchleba a žemlí v domácnosti. Nie je určený na pou-žívan
- 33 -• Pred požívaním prístroja celkom odviňte sieťovúšnúru.Pokyny pre používanie• Pšenično-ražný chlieb hriankujte na vyšší stupeňzhnednutia ako bie
- 34 -Hriankovanie Pozor:Pri prevádzke hriankovača nezakrývajte hriankovaciušachtu w. Hrozí nebezpečenstvo požiaru! Prístrojsa môže neopraviteľne pošk
- 35 -• Položte naň žemle a spusťte hriankovanie. Regu-látor zhnednutia unastavte medzi stupne 4 a 5 .Položte žemle na nástavec na žemle qtak,aby ceze
- 36 -Záruka a servis Na tento prístroj dostávate záruku 3 roky od dátumukúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred dodanímsvedomite preskúšaný. P
- 2 -2-SLICE TOASTERIntended useThis appliance is intended for the toasting of slicesof bread, rolls and waffles in domestic environments. It is not i
- 3 -Attention:In the event of a malfunction and when cleaning the appliance, remove the power plug from the wall socket. Risk of electrical shock!• L
- 4 -• The automatic bread centering device centresthe inserted bread in the toaster slots w. • When the desired level of browning has been reached th
- 5 -Cleaning and CareDanger! Before cleaning, remove the power plug from thewall socket and allow the toaster to cool down. Risk of injury!NEVER subm
- 6 -The warranty period will not be extended by repairsmade under warranty. This applies also to replacedand repaired parts. Any damage and defects e
- 7 -Spis treści StronaUżytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 8Zakres dostawy 8Dane techniczne 8Ważne wskazówki bezpieczeństwa 8Wskazówki dotyczące obsł
Commentaires sur ces manuels